Translation of "he has come" to French language:


  Dictionary English-French

Come - translation : He has come - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has come!
Il est venu !
Has he come?
Il est arrivé ?
Has he come yet?
Est il venu ?
He has to come.
Il doit venir.
Oh, he has come.
Oh, il est venu.
Has he come yet?
Estil arrivé?
He has come back.
Il est revenu.
If he has time, he will come.
S'il a le temps, il viendra.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer à la maison.
He has just come home.
Il vient juste de rentrer chez lui.
He has just come back.
Il vient juste de rentrer.
He has come from Boston.
Il est venu de Boston.
He has come! thought Milady.
Il est ému , pensa Milady.
He has come, I'll escape
Il est venu, je vais sortir
Come on, he has sister?
Venez de suite, il a sœur ?
He has just come in.
Il vient d'entrer.
Has he come out yet?
Estil sorti ?
Father, has he come yet?
Il est là ?
Has he come for me?
Estil ici? Estil venu pour moi?
But why has he come back?
Mais pourquoi est il revenu ?
He has come home just now.
Il vient juste d'arriver.
He has come a long way.
Il s'est beaucoup amélioré.
Marie, has he come home yet?
Marie, estil rentré?
But he has come. He's here.
Il est ici même !
And why has he come back?
Et pourquoi revientil ?
He has come back to life?
II a ressucité? Mias non!
He will come if he has a mind to.
Il viendra s'il en a envie.
He has come out of his shell.
Il est sorti de sa coquille.
He has gone, and won't come back!
Il est parti, il ne reviendra pas !
He began in Galilee and now He has come here.
Il a commencé en Gallilée et il est venu jusqu'ici.
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch.
He has not come yet. He may have missed the train.
Il n'est pas encore venu. Peut être a t il manqué le train.
Send me word that he has come back.
Ne me laissez pas tellement triste écrivez moi vite qu'il est revenu
What, Milady! has he not come? said Kitty.
Comment, madame, dit Ketty, il n'est pas venu!
He has withstood the pressures he has come up against in this emotional issue extremely well.
Il a très bien supporté les pressions engendrées par cette question qui suscite les passions.
It is strange that he has not come yet.
C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.
T he time has come to end the violence .
Le moment est venu de mettre fin à la violence .
It is Death, but he has come too soon.
C'est la mort, mais trop tôt.
Come away. He has the strength of ten men!
Vat'en, il est fort comme dix!
Mmm. He has to be desperate to come home.
Il faudrait qu'il en ait pour revenir.
He has had a difficult year and has come through it exceptionally well.
J'aimerais consacrer le bref temps de parole dont je dispose pour lancer un nouvel appel à la Commission, car je crois qu'il est très important et il ne semble pas que la Commission en ait suffisamment tenu compte.
He has already answered that but he said that transport by road has almost come to a standstill.
Il a déjà répondu à cette question, mais il a dit que le transport routier était pratiquement à un point mort.
He asked his father, How long has it been since this has come to him? He said, From childhood.
Jésus demanda au père Combien y a t il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit il.
The school has come a long way since then, he says.
L'établissement a fait long chemin depuis cela, dit il.
He has not come yet. Something may have happened to him.
Il n'est pas encore là. Il lui est peut être arrivé quelque chose.

 

Related searches : Has Come - Has He - He Has - He Can Come - He Would Come - He Will Come - He Should Come - Has Come Through - Has Come True - Has Just Come - Has Come Back - Has Come Loose - Has Come Far - Has Come Across