Translation of "he has come" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He has come! | Il est venu ! |
Has he come? | Il est arrivé ? |
Has he come yet? | Est il venu ? |
He has to come. | Il doit venir. |
Oh, he has come. | Oh, il est venu. |
Has he come yet? | Estil arrivé? |
He has come back. | Il est revenu. |
If he has time, he will come. | S'il a le temps, il viendra. |
He has just come home. | Il vient juste de rentrer à la maison. |
He has just come home. | Il vient juste de rentrer chez lui. |
He has just come back. | Il vient juste de rentrer. |
He has come from Boston. | Il est venu de Boston. |
He has come! thought Milady. | Il est ému , pensa Milady. |
He has come, I'll escape | Il est venu, je vais sortir |
Come on, he has sister? | Venez de suite, il a sœur ? |
He has just come in. | Il vient d'entrer. |
Has he come out yet? | Estil sorti ? |
Father, has he come yet? | Il est là ? |
Has he come for me? | Estil ici? Estil venu pour moi? |
But why has he come back? | Mais pourquoi est il revenu ? |
He has come home just now. | Il vient juste d'arriver. |
He has come a long way. | Il s'est beaucoup amélioré. |
Marie, has he come home yet? | Marie, estil rentré? |
But he has come. He's here. | Il est ici même ! |
And why has he come back? | Et pourquoi revientil ? |
He has come back to life? | II a ressucité? Mias non! |
He will come if he has a mind to. | Il viendra s'il en a envie. |
He has come out of his shell. | Il est sorti de sa coquille. |
He has gone, and won't come back! | Il est parti, il ne reviendra pas ! |
He began in Galilee and now He has come here. | Il a commencé en Gallilée et il est venu jusqu'ici. |
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. | Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch. |
He has not come yet. He may have missed the train. | Il n'est pas encore venu. Peut être a t il manqué le train. |
Send me word that he has come back. | Ne me laissez pas tellement triste écrivez moi vite qu'il est revenu |
What, Milady! has he not come? said Kitty. | Comment, madame, dit Ketty, il n'est pas venu! |
He has withstood the pressures he has come up against in this emotional issue extremely well. | Il a très bien supporté les pressions engendrées par cette question qui suscite les passions. |
It is strange that he has not come yet. | C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé. |
T he time has come to end the violence . | Le moment est venu de mettre fin à la violence . |
It is Death, but he has come too soon. | C'est la mort, mais trop tôt. |
Come away. He has the strength of ten men! | Vat'en, il est fort comme dix! |
Mmm. He has to be desperate to come home. | Il faudrait qu'il en ait pour revenir. |
He has had a difficult year and has come through it exceptionally well. | J'aimerais consacrer le bref temps de parole dont je dispose pour lancer un nouvel appel à la Commission, car je crois qu'il est très important et il ne semble pas que la Commission en ait suffisamment tenu compte. |
He has already answered that but he said that transport by road has almost come to a standstill. | Il a déjà répondu à cette question, mais il a dit que le transport routier était pratiquement à un point mort. |
He asked his father, How long has it been since this has come to him? He said, From childhood. | Jésus demanda au père Combien y a t il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit il. |
The school has come a long way since then, he says. | L'établissement a fait long chemin depuis cela, dit il. |
He has not come yet. Something may have happened to him. | Il n'est pas encore là. Il lui est peut être arrivé quelque chose. |
Related searches : Has Come - Has He - He Has - He Can Come - He Would Come - He Will Come - He Should Come - Has Come Through - Has Come True - Has Just Come - Has Come Back - Has Come Loose - Has Come Far - Has Come Across