Translation of "he touched me" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He touched me. | Il m'a touché. |
He touched me. | Il m'a ému. |
He touched me. | Il m'a émue. |
He touched me. | Il m'a touchée. |
He touched me on the cheek. | Il m'a touché sur la joue. |
He touched me on the cheek. | Il me toucha à la joue. |
Somebody touched me. | Quelqu'un m'a touché. |
Her kindness touched me. | Sa gentillesse m'a ému. |
Well, it touched me! | Elle m'a touchée ! |
Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me. | Alors celui qui avait l apparence d un homme me toucha de nouveau, et me fortifia. |
Thought I might touch him for a quid, but he nearly touched me. | J'espérais qu'il me filerait 1 mais c'est lui qui m'a tapé. |
He's never even touched me. | Il ne m'a pas touchée. |
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, | Alors celui qui avait l apparence d un homme me toucha de nouveau, et me fortifia. |
He said bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings? | Il dit M'annoncez vous cette nouvelle alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez vous donc? |
He never touched wine. | Il ne buvait jamais de vin. |
He touched my shoulder. | Il toucha mon épaule. |
He touched my shoulder. | Il a touché mon épaule. |
He touched my shoulder. | Il me toucha l'épaule. |
He touched my shoulder. | Il m'a touché l'épaule. |
He touched my hand. | Il me toucha la main. |
He touched my hand. | Il m'a touché la main. |
He touched her hair. | Il lui a touché les cheveux. |
He touched her hair. | Il lui toucha les cheveux. |
He softly touched her. | Il la toucha doucement. |
He touched her hand. | Il toucha sa main. |
He will be touched. | Je m'informais de sa santé. |
They touched me at that time. | Ils m ont touché à cette époque. |
He's the one who touched me. | C'est celui qui m'a tripotée. |
He's the one who touched me. | C'est celui qui m'a tripoté. |
They touched me at that time. | Ils m'ont touché à cette époque. |
Thats because you touched me, Doc. | C'est parce que tu m'as effleurée, Doc. |
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground but he touched me, and set me upright. | Comme il me parlait, je restai frappé d étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais. |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground but he touched me, and set me upright. | Comme il me parlait, je restai frappé d étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais. |
When I shared these impressions with him, he answered me in a tone touched with emotion | Lorsque je lui fis cette observation, il me répondit d'un ton légèrement ému |
He touched all our lives. | Il a touché toutes nos vies. |
He touched not the rosetree. | Il ne l'a pas touché ! |
He touched not the rosetree. | Il n'a pas touché le rosier. |
There were many things that touched me. | De nombreuses choses m'ont touché. |
I couldn't move and it touched me. | Je ne pouvais pas bouger et il m'a touché ! |
You touched me, and it was gone. | Vous m'avez touchée et il s'est envolé. |
But Jesus answered, Let me at least do this and he touched his ear, and healed him. | Mais Jésus, prenant la parole, dit Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l oreille de cet homme, il le guérit. |
Touched by adversity, he is fretful. | quand le malheur le touche, il est abattu |
Touched by good, he is ungenerous. | et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur. |
He was touched, but still refused. | Lui, tres ému, refusait toujours. |
They have touched me throughout my 68 years. | Ils m ont touché pendant mes 68 ans. |
Related searches : Touched Me - Touched Me Deeply - He Struck Me - He Begged Me - He Convinced Me - He Let Me - He Warned Me - He Reminded Me - He Reassured Me - He Advised Me - He Called Me - He Informed Me