Translation of "he advised me" to French language:


  Dictionary English-French

Advised - translation : He advised me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He advised me that he had arrived.
Il m'a avisé qu'il arrivait.
He advised me to go there.
Il m'a conseillé d'aller là bas.
He advised me not to smoke.
Il m'a conseillé de ne pas fumer.
He advised me to write a will. Here it is.
II m'a conseillé de faire mon testament.
He advised me to see a lawyer. This I did at once.
Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement.
He advised caution.
Il conseilla la prudence.
A friend advised me to.
Une camarade m'avait conseillée.
She advised me where to stay.
Elle me conseilla où séjourner.
She advised me where to stay.
Elle m'a conseillé où séjourner.
She advised me to go there.
Elle m'a conseillé d'aller là.
You advised me to do it.
Tu m'as conseillé de le faire.
Louise advised me to come up here.
C'est Louise qui m'a dit de venir.
Alexey didn t push me to make a decision at all he was very supportive, and he advised me to take my time and think things through.
Alexeï n'a pas du tout influencé ma décision, il m'a apporté beaucoup de soutien et il m'a conseillé de prendre mon temps et de bien y réfléchir.
I said No . He went to see my father and advised him to send me to school.
La réponse ayant été non, il a tout de suite décidé de voir mon père pour lui demander de m inscrire à l école.
He advised us against doing it.
Il nous a déconseillé de le faire.
He advised us against doing it.
Il nous déconseilla de le faire.
Our music teacher advised me to visit Vienna.
Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vienne.
The doctor advised me to give up smoking.
Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.
The doctor advised me to take more exercise.
Le docteur me conseilla de faire plus d'exercice.
My doctor advised me to give up smoking.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
My master advised me to go to bed.
Mon maître me dit d'aller me coucher.
Panisse, you advised me to buy the boat.
Panisse, c'est vous qui m'avez fait acheter ce bateau.
She advised him where he should stay.
Elle lui conseilla où il devrait séjourner.
She advised him where he should stay.
Elle lui a conseillé où il devrait séjourner.
The instructor advised me to get exercise every day.
L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours.
The doctor advised me not to eat too much.
Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger.
You're ill advised to pass judgment on me, sir.
Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.
My English teacher advised me to read these books.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Mother advised me to take a walk for a change.
Mère me conseilla de faire une promenade, pour changer.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.
How very ill advised to tell me here and now!
Que vous êtes malavisé de me parler de ça en ce moment.
My English teacher has advised me to read these books.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
the director of another newspaper was advised to not hire me.
Le directeur de publication d un autre quotidien a été menacé si jamais il me recrutait.
He is advised to go on a strict diet.
On lui conseille d'entreprendre un régime strict.
She advised him that he should stay at home.
Elle lui conseilla de rester chez lui.
She advised him that he should stay at home.
Elle lui a conseillé de rester chez lui.
He is advised to keep to a strict diet.
On lui conseille de s'en tenir à un régime strict.
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
Mon médecin m'a conseillé de m'abstenir de consommer de l'alcool pendant un certain temps.
They advised me not to say anything but I can't help it.
Et on m'a dit que je ne peux pas prolonger, mais je ne peux pas m'en empêcher
She advised him to see a lawyer, so he did.
Elle lui conseilla de voir un avocat, aussi le fit il.
She advised him to see a lawyer, so he did.
Elle lui a conseillé de voir un avocat, il l'a donc fait.
She advised him to stop taking that medicine, but he felt he needed to.
Elle lui a recommandé d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
She advised him to stop taking that medicine, but he felt he needed to.
Elle lui recommanda d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
My father advised me to stoop to nobody but the king, the cardinal, and yourself whom he considered the first three personages in France.
Mon père m'a recommandé de ne souffrir rien du roi, de M. le cardinal et de vous, qu'il tient pour les trois premiers de France.
Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong.
Tous le monde m avait encouragé à avoir un but lucratif, mais ils se trompaient.

 

Related searches : They Advised Me - She Advised Me - Advised Me That - He Is Advised - He Advised That - He Has Advised - He Struck Me - He Begged Me - He Touched Me - He Convinced Me - He Let Me - He Warned Me - He Reminded Me