Translation of "he let me" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
He let me go. | Il m'a laissé m'en aller. |
He let me go. | Il m'a laissée m'en aller. |
He let me go. | Il m'a laissé partir. |
He let me go. | Il m'a laissée partir. |
He let me go. | Il me laissa partir. |
He let me go. | Il me laissa m'en aller. |
He won't let me. | II ne voudra pas. |
Let he who loves me follow me! | Qui m'aime me suive ! |
He doesn't let me speak. | Il ne me laisse pas parler. |
But he won't let me. | Mais il ne me laisse pas faire. |
He let me use his typewriter. | Il me laissa utiliser sa machine à écrire. |
He would let me help him. | Il me laisserait l'aider. |
He would let me help him. | Il me laissait l'aider. |
He let me leave the room. | Il me laissa quitter la pièce. |
He offered to let me stay | Le bonze a insisté pour que je reste. |
He let me come right W | Il m'a laissé venir bien W |
He wouldn't let me see you | Il ne m'a pas laissé vous voir. |
Yes, he let me have it. | Oui, il me l a donné. |
He let me hold them and looked at me. | Il se laissa faire en me regardant. |
Let me see will he continue to deserve me? | Voyons continuera t il à me mériter ? |
He flatly refused to let me in. | Il refusa catégoriquement de me laisser entrer. |
He flatly refused to let me in. | Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer. |
He let me work in this office. | Il m'a laissé travailler dans ce bureau. |
He let me work in this office. | Il m'a permis de travailler dans ce bureau. |
He let me know it by telephone. | Il me l'a fait savoir par téléphone. |
He let me work in his office. | Il m'a laissé travailler dans son bureau. |
He let me stay for a night. | Il m'a laissé rester une nuit. |
Whoever it was, he didn't let me. | Whoever it was, he didn't let me. |
He wouldn't even let me tell you. | Il ne voulait pas que je te le dise. |
I knew he wouldn't let me down. | On peut toujours compter sur lui. |
Let me know the minute he comes. | Prévenezmoi de son arrivée. |
He might have let me keep Tina. | Il aurait pu me laisser garder Tina. |
Sometimes he let me hold the line while he smoked. | Parfois je tenais la ligne pendant qu'il fumait. |
He promised to help me, but at the last minute he let me down. | Il promit de m'aider, mais à la dernière minute me laissa tomber. |
He won't let Lee and me see 'em, let alone feed 'em. | Lee et moi ne pouvons même pas les regarder, encore moins les nourrir. |
Will you let me know when he comes? | Me feras tu savoir quand il viendra ? |
Will you let me know when he comes? | Me ferez vous savoir quand il viendra ? |
Let me know as soon as he comes. | Fais moi savoir aussitôt qu'il arrive ! |
And he wouldn't let me give him anything. | Et il n'a pas voulu que je le paye. |
Let me know if he bothers you again. | Et le pinard? |
He won't even let me go in there. | Il ne me laisse même pas y entrer. |
Let me be here when he gets it. | Permettezmoi de voir ça. |
As soon as he lands, let me know. | Réveillezmoi lorsqu'il atterrira. |
Let me show you something else he planned. | Il avait prévu autre chose. |
Let me go, let me go! Let me go! | Lâchez moi, laissez moi partir, laissez moi partir |