Translation of "he suffers" to French language:


  Dictionary English-French

He suffers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He suffers immensely.
Je vous promets, ma tante. Ah !
He suffers from rickets.
Il souffre de rachitisme.
He suffers from no neurodeficit.
Il ne souffre d'aucun neuro déficit.
He suffers from false convictions, hallucinations.
Elle souffre alors, de fausses convictions et d'hallucinations.
He suffers from sudden fits of coughing.
Il souffre de soudaines quintes de toux.
He suffers from the pangs of frustration.
C'est sa frustration qui le tourmente.
He suffers a conflict of central self devaluation
Il souffre d'un conflit d'auto dévaluation centrale
She suffers... she suffers!
Souffre!
He suffers a biological conflict of losing one's territory .
Il souffre d'un conflit biologique de territoire d'une perdante .
So when France suffers, Europe suffers.
Ainsi, lorsque souffre la France, l Europe souffre avec elle.
He suffers a biological conflict with the content of starvation.
Il souffre d'un conflit biologique avec le contenu de la famine.
He suffers a DHS when seeing her kissing another boy.
Il souffre d'une EDS en voyant embrasser un autre garçon.
Whatever he suffers, I suffer a thousand times more intently.
S'il souffre, je ressens mille fois sa douleur.
He suffers from megalomania comparable with that of Hitler and Stalin.
Il souffre d'une mégalomanie comparable à celle d'Hitler ou de Staline.
Mr. Kirby should have told you that he suffers from indigestion.
M. Kirby souffre toujours de mauvaise digestion.
He who does good does so for himself and he who does evil suffers the consequence thereof.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
He has lost much weight and suffers from sleeplessness, anxiety and other nervous disorders.
Il a perdu beaucoup de poids, souffre d apos insomnie, d apos anxiété et autres désordres nerveux.
He suffers three conflicts at a time, as all contents are dramatic for him.
Il souffre trois conflits à la fois, que tous les contenus sont dramatiques pour lui.
I that suffers
I qui souffre
Who suffers them?
Qui en souffre ?
I don't feel so well , and everybody suffers, the health care system suffers, the individual suffers and this is not really good.
Je me sens pas très bien ! Et tout le monde en souffre le système de santé en souffre
Napoleon wrote lightly, even if he suffers a setback, ...he will just have to come back over the Sierra.
Le 26 juin, il vient à bout de guérilleros qui les attendent après le défilé de Despeñaperros, dans la Sierra Morena.
He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities.
Il est mort depuis, mais il souffrait d'un retard mental et de plusieurs graves anomalies osseuses.
At that time, he suffers of arrhythmia and the after effects of his lung disease.
À cette époque, il souffre d'arythmie et des séquelles de son affection pulmonaire.
While being isolating and unexpected, he suffers no conflict as the dramatic aspect ist lacking.
Tout en étant d'isoler et inattendue, il souffre pas de conflit comme la ist aspect dramatique manque.
She suffers from claustrophobia.
Elle souffre de claustrophobie.
Tom suffers from claustrophobia.
Tom souffre de claustrophobie.
Tom suffers from headaches.
Tom souffre de maux de tête.
Suffers a skin disease
souffre d'une maladie de peau
She no longer suffers.
Elle a fini de souffrir.
Sarahngb It is clear now that Mubarak is not only senile, he clearly suffers from dementia.
Sarahngb Il est clair maintenant que Moubarak n'est pas seulement sénile, il souffre nettement de démence.
Tardivet suffers a car accident and he is tended by Dr. Bosc, a famous plastic surgeon.
Victime d'un accident de la route, Tardivet est soigné par le docteur Bosc, célèbre chirurgien esthétique.
He suffers from the alliance word it does not care, laughing at him he circumcised himself it does not interest him.
Il souffre de l'alliance mot il ne se soucie pas, se moquer de lui il circoncit lui même il ne l'intéresse pas.
My grandfather suffers from hypertension.
Mon grand père souffre d'hypertension.
Rome suffers from the plague.
Peste à Rome.
Mr. Garrett suffers from hallucinations.
M. Garrett a des hallucinations.
Mousavi suffers from serious heart problems due to which he had to undergo surgery in late August.
Moussavi souffre de maladie cardiaque pour laquelle il a dû subir une intervention chirurgicale à la fin août.
He suffers with a heart condition and eventually he is told by his doctor that he has only but a short time left to live.
Cardiaque et n'ayant que peu de temps à vivre, il décide de prendre une retraite anticipée et d'avoir un enfant.
Rayman still suffers from heel strain due to the long periods of standing when he was a salesman.
Rayman souffre toujours d'une entorse au talon provoquée par les longues heures passées debout quand il travaillait dans la vente.
And comparing himself to the pilot who suffers shipwreck by night, Salve , he added piously, salve, maris stella !
Et se comparant au nocher qui sombre dans la nuit Salve, ajouta t il pieusement, salve, maris stella!
He still suffers from the after effects of the attempt upon his life in the spring of 1998.
Il souffre toujours des suites de l'attentat dont il a été victime en 1998.
One island suffers, all islands suffer.
Une île souffre, toutes les îles souffrent.
She suffers from a contagious disease.
Elle souffre d'une maladie contagieuse.
This country suffers from brain drain.
Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.
One will eat, the other suffers.
L'un mangera, l'autre souffrira.

 

Related searches : Suffers Delay - Economy Suffers - Performance Suffers - Suffers From - Still Suffers - Suffers Damage - Suffers From Cancer - Which Suffers From - Suffers The Loss - It Suffers From - Suffers A Breach - Takes Or Suffers - Suffers A Malfunction