Translation of "he reports to" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly, he refers to a number of reports. | Il en connaît les exemples aussi bien que moi. |
He reports that he begins to imagine himself as a social media martyr | Il se souvient qu'il s'est interrogé sur une fin de martyr pour médias sociaux |
I listened carefully as he referred to the various reports. | Déjà par le passé, le Conseil a rejeté l'objectif d'une politique sociale uniforme en se prononçant contre le transfert, au niveau communautaire, de responsabilités que d'autres niveaux sont susceptibles d'assumer de manière plus adéquate. |
He doesn't have to tell me. These reports tell me. | Inutile, ces rapports sont éloquents. |
He always reports all of the money. | Il rapporte toujours tout à l'argent. |
HRNA reports that he was refused medical care. | HRNA rapporte qu'on lui a refusé les soins médicaux. |
He remains concerned, however, at the reports about violations of the right to life which he continues to receive. | Il reste cependant préoccupé par les rapports qui continuent de lui parvenir faisant état de violations du droit à la vie. |
In fact, he published all the termly reports he got as a kid. | En fait, il a publié les bulletins trimestriels qu'il a eus. |
He reports directly to the President of the Republic, Chief of the Army. | Le chef des armées est le président de la République. |
He encourages the Government to submit its reports to the Committee as soon as possible. | Il encourage le Gouvernement à présenter ces rapports au Comité le plus rapidement possible. |
According to several reports, including his own confessions, as a child he tortured animals. | Selon quelques rapports et selon ses propres confessions, il admet avoir torturé des animaux lorsqu'il était enfant. |
He had made proposals and suggestions in reports and speeches. | 25. A plusieurs reprises, dans des rapports ou des déclarations, il a formulé des propositions et des suggestions. |
However, he expressed concern about the increasing number of countries that presented their reports with delay. He mentioned that 75 countries were late in submitting their reports. | Toutefois, il s'est déclaré préoccupé par le fait que de plus en plus de pays étaient en retard dans la présentation de leurs rapports (75 ne les avaient pas encore présentés). |
26. As to the submission of reports due in 1988, he noted that 27 initial reports had been requested and 25 had already been submitted to the Committee. | 26. En ce qui concerne la présentation des rapports attendus en 1988, M. Bruni signale que 27 rapports initiaux ont été demandés et que 25 ont déjà été soumis au Comité. |
He also reports that the police used force against peaceful protestors | Il rapporte aussi que la police a fait usage de la force contre les manifestants pacifiques |
In the first part of his reports from Kyiv, he writes | Dans la première partie de son reportage à Kiev, il écrit |
It appears that there were again reports he would be released. | C'est ainsi, par exemple, que 9 500 juifs quittèrent l'Union soviétique en 1981, 21 00 en 1980 et qu'en 1979 il y en avait eu 51 000. |
Sadi Carnot was posted to different locations, he inspected fortifications, tracked plans and wrote many reports. | Sadi Carnot fut muté régulièrement, il inspecte des fortifications, trace des plans et rédige de nombreux rapports. |
But according to reports published over the weekend he has sold out on these as well. | Mais selon des rapports publiés ce week end, il a également renié ses principes à cet égard. |
I'd like to see Savarin's face when he gets the first market reports in the morning. | Je voudrais voir le visage de Savarin à l'ouverture du marché demain matin. |
He stressed that any information should relate to agenda items or reports. Irrelevant information would be unwelcome. | Il souligne que les renseignements doivent porter sur des points précis de l apos ordre du jour ou sur des rapports, faute de quoi ils seraient innacceptables. |
In the discharge of his mandate he would submit thematic reports to the Commission on Human Rights. | Dans le cadre de son mandat, il soumettra des rapports thématiques à la Commission des droits de l'homme. |
CABs also carry out special audits if the operator reports that he intends to process impounded timber. | L'objectif de l'évaluation périodique est de garantir de manière indépendante que le SVLK fonctionne comme prévu, ce qui renforce la crédibilité des autorisations FLEGT délivrées. |
20. On the status of the submission of reports due in 1988, he wished to point out that of the 27 initial reports due, 25 had been submitted to the Committee. | 20. Pour ce qui est des rapports qui auraient dû être présentés en 1988, sur les 27 rapports initiaux attendus, 25 ont été soumis au Comité. |
(d) National reports and reports of international organizations (20 to 30 reports annually, 1994 1995). | d) Rapports nationaux et rapports provenant d apos organisations internationales (20 à 30 rapports par an, 1994 1995). |
21. In connection with the submission of reports due in 1989, he pointed out that 10 reports had been requested and that nine had been submitted to the Committee. | 21. Pour ce qui est des rapports qui devaient être présentés en 1989, M. Bruni indique que dix rapports étaient attendus et que neuf ont été soumis au Comité. |
Firstly he disputes the accuracy of reports that the Ady Gil was stationary | D'abord, il met en doute la précision des informations selon lesquelles le voilier Ady Gil était à l'arrêt |
According to Arabic language news reports, he had been in the ranks of ISIS for over four months. | Selon des articles de presse en langue arabe, il avait rejoint les rangs de L'E.I. depuis plus de quatre mois. |
Reports from his blog, which has now been taken down, suggest he converted to Sunni Islam last week. | Des notes de son blog, aujourd'hui fermé, laissent penser qu'il s'était converti à l'islam sunnite la semaine dernière. |
He got to know his fellow students, and reports on their varied goals and hopes for learning Chinese. | Il est ainsi devenu familier avec ses condisciples et a pu expliquer quels étaient leurs divers objectifs et espoirs à apprendre le chinois. |
In that regard, he wished to request that the latest reports should refer to the dangers inherent in such phenomena. | A cet égard, le représentant de la République arabe syrienne demande que les rapports ultérieurs fassent allusion aux dangers que font courir de tels phénomènes. |
The Special Rapporteur sent three urgent appeals to the Government of Indonesia in response to reports he had received concerning | 350. Il a adressé trois demandes d apos intervention d apos urgence au Gouvernement indonésien après avoir reçu des informations concernant |
He reviewed complaints brought by individuals and submitted reports to the parliamentary commission or to the relevant ministry for investigation. | Elle examinait les plaintes formulées par des particuliers et soumettait des rapports à la commission parlementaire ou au ministère compétent, pour enquête. |
64), he noted that the addenda to reports to the Commission on Human Rights contained detailed information on each case. | 64), il fait observer que l'annexe au rapport contient des informations détaillées sur chaque cas. |
Reports to the General Assembly 185 65. Other reports 185 | Cas où plusieurs postes électifs sont à pourvoir 185 |
In fact, he had been responsible for drafting Austria apos s reports to the Committee for many years, and he had wondered whether he should repeat information that he had already communicated previously. | Chargé en effet depuis de nombreuses années de rédiger les rapports de son pays au Comité, M. Berchtold s apos est demandé s apos il devait répéter des informations qu apos il avait déjà communiquées précédemment. |
Reports claimed he had sent the rest of the band an email saying he did not wish to be a part of it any longer. | Un report dit qu'il aurait envoyé un mail au groupe disant qu'il ne voulait plus continuer l'aventure. |
In the Committee's view, those reports lend considerable weight to his allegation that he was tortured during the interrogations he underwent in a military camp. | Selon le Comité, ces rapports conduisent à accorder une importance considérable à l'allégation de l'auteur selon laquelle il a été torturé au cours des interrogatoires auxquels il a été soumis dans un camp militaire. |
He got interested in this because there had been government reports, newspaper reports, journal articles saying that there had been too many CT scans done. | Il s'est intéressé à ça car il y avait eu des rapports gouvernementaux, des reportages, des articles de journaux disant qu'on avait fait beaucoup trop de scanners. |
He escaped unharmed but media reports indicate three people were injured, including a policeman. | Il a pu s'en sortir sans conséquences mais d'après la presse trois personnes ont été blessées, dont un policier. |
Mindful of the reports that a British battleship was around somewhere, he turned north. | Inquiet des rapports indiquant un cuirassé britannique dans les environs, il mit cap au nord . |
These types of reports are never easy and he has done a good job. | Ce type de rapport n'est jamais facile et il a fait du bon travail. |
Furthermore, Farfán reports that citizens of Yacuiba marched to demand justice. He shares photos from the march on Twitter | En outre, Farfán signale que les citoyens de Yacuba ont organisé une manifestation pour réclamer justice et partage les photos sur Twitter |
The question, she reports on www.opendemocracy.net, seemed to take him by surprise, and he did not support the idea. | Elle indique sur le site www.opendemocracy.net que cette question semble l'avoir pris par surprise et qu'il ne s'est pas montré favorable à cette idée. |
23. He also drew members apos attention to the correspondence from the Government of Panama concerning reports previously considered. | 23. Par ailleurs, le Président appelle l apos attention des membres du Comité sur la correspondance émanant du Gouvernement panaméen au sujet des rapports étudiés précédemment. |
Related searches : He Reports From - He Reports About - He Reports That - She Reports To - Reports To Shareholders - Reports Directly To - Reports To Management - Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports