Translation of "reports directly to" to French language:
Dictionary English-French
Directly - translation : Reports - translation : Reports directly to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reports directly to the Executive Board . | Fait directement rapport au membre du Directoire responsable des opérations de marché . |
2 Reports directly to the Executive Board . | ² Fait directement rapport au Directoire . |
2 Reports directly to the Executive Board . | 2 Fait directement rapport au Directoire . |
Both reports address these directly. | Les deux rapports abordent directement ces points. |
Risk Management ( reports directly to the Executive Board ) | Gestion des risques ( fait directement rapport au Directoire ) |
21.2 UNRWA reports directly to the General Assembly. | L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. |
Reports directly to the Executive Board on specific issues . | Pour certaines questions spécifiques , la division fait directement rapport au Directoire . |
Internal Audit The Directorate Internal Audit reports directly to the Executive Board . | Audit interne La Direction de l' Audit interne rend compte directement au Directoire . |
The Committee receives its instructions from, and reports directly to, the ACC. | Le Comité reçoit ses instructions du CAC et lui fait directement rapport. |
We also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament. | Nous saluons aussi le droit de rapporter directement au Président du Parlement. |
He reports directly to the President of the Republic, Chief of the Army. | Le chef des armées est le président de la République. |
Lloyd George also asked Wilson to send his reports directly to him, not through Robertson. | Lloyd George demande à Wilson qu'il lui envoie directement ses rapports sans les envoyer à Robertson. |
Accordingly, most NGOs channelled their reports through their national focal points directly into their respective national reports. | En conséquence, la plupart des organisations non gouvernementales ont fait parvenir leur rapport directement aux centres de liaison nationaux pour qu'il soit incorporé dans le rapport national correspondant. |
Other more specific reports are prepared directly by the competent ministries. | D apos autres rapports plus spécifiques sont établis directement par les ministères compétents. |
Impressions gained directly from experience are always better than voluminous reports. | Les impressions directes sont de toute façon préférables aux volumineux rapports, quels qu'ils soient ! |
Executive Board 1 Includes the data protection function . 2 Reports directly to the Executive Board . | Directoire ¹ Y compris les activités liées à la protection des données . |
This is a newly created position which reports directly to the president of the group. | Il s agit d un poste nouvellement créé qui dépendra directement du président du groupe. |
1.3 UNRWA reports directly to the General Assembly to which the Commissioner General submits an annual report. | 1.3 L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale, à laquelle le Commissaire général soumet un rapport annuel. |
, an abbreviation for , is an intelligence agency of Japan, which reports directly to the Prime Minister. | Le , abréviation de est un service de renseignements rattaché au secrétariat du Cabinet du Premier ministre du Japon. |
A final group reports directly to the Secretarial Office of North Korea s Dear Leader, Kim Jong Il. | En participant à la prolifération nucléaire et à un transfert de technologie militaire et nucléaire au profit du régime le plus radical du Moyen Orient, Kim Jong Il espère faire du fondamentalisme islamiste un allié. |
Tehran Bureau reports that the chanting slogans were directly aimed at the supreme leader. | Sur Twitter, Tehran Bureau Les chants et les slogans s'adressent directement au guide suprême. . |
Alternative reports can be directly provided via stations in Croatia and also in Montenegro. | Via des stations de Croatie et du Monténégro, des informations parallèles peuvent être transmises directement. |
The Financial Controller of the Agency, Birgit Snoeren, reports directly to the Management Boardand counsels the Executive Director. | Le contrôleur financier de l agence, Birgit Snoeren, rend compte directement au conseild administration et conseille le directeur exécutif. |
The Financial Controller of the Agency, Birgit Snoeren, reports directly to the Management Board and counsels the Executive Director. | Le contrôleur financier de l agence, Birgit Snoeren, rend compte directement au conseil d administration et conseille le directeur exécutif. |
UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary General. | Le Fonds continuera de communiquer avec le Conseil consultatif des Nations Unies sur l'eau et l'assainissement qui fait directement rapport au Secrétaire général, et de lui assurer un appui. |
Reports are directly sent to the Tbilisi Municipality and 556 problems have been reported so far, with 344 already fixed. | Les signalements sont directement transmis à la municipalité de Tbilissi et 556 problèmes ont été signalés à ce jour, dont 344 sont déjà réglés. |
As per past experience and in conformity with the participatory approach promoted by the Convention, NGOs were encouraged to channel their reports through their national focal points, directly into their respective national reports. | Selon l'usage et l'approche participative recommandée par la Convention, les ONG ont été encouragées à communiquer les informations sur leurs activités aux centres de liaison nationaux, afin qu'elles soient directement incluses dans les rapports nationaux. |
The Advisory Group , which reports directly to the Governing Council , completed the first draft version of the T2S user requirements in December 2007 . | Le Groupe consultatif , qui fait directement rapport au Conseil des gouverneurs , a finalisé une première version des besoins des utilisateurs de T2S en décembre 2007 . |
2.2 Two major reports directly relevant to prices and costs are contained in the package presented by the European Commission in January 2014. | 2.2 Deux grands rapports concernant directement les prix et les coûts figurent dans le paquet relatif à un cadre pour l'énergie et le climat présenté par la Commission européenne en janvier 2014. |
(h) Subject to paragraphs 15 (c), (e) and (f) above, each United Nations programme, fund or office represented in the interim office, reports directly to, and receives instructions directly from, its head office and negotiates and agrees on its activities directly with the Government, in accordance with its mandate | h) Sous réserve des alinéas c), e) et f) du paragraphe 15 ci dessus, chaque programme, fonds ou bureau des Nations Unies représenté au bureau provisoire rend compte directement à son siège, en reçoit directement des instructions, et conclut directement avec le gouvernement du pays hôte des accords concernant les activités, qui relèvent de sa compétence |
The vast majority of the reports and legislative issues are handled directly in plenary by the corresponding Commissioners responsible. | L'immense majorité des rapports et des questions législatives est traitée directement en séance plénière par les commissaires responsables. |
I therefore propose to Parliament, the Commission and my honourable friends that we look at the possibility of examining these reports jointly because, materially, they are the only reports which directly concern the European citizen. | Je propose donc au Parlement, à la Commission et à mes honorables amis d'étudier l'éventualité d'un examen conjoint de ces rapports, car ce sont matériellement les seuls qui concernent directement le citoyen européen. |
On several occasions, these reports have involved the Committee in discussions with government representatives about human rights issues that relate directly to the environment. | Ces rapports ont souvent donné au Comité l apos occasion de débattre avec les représentants des gouvernements de questions de droits de l apos homme ayant directement trait à l apos environnement. |
In other words, three reports which are directly related and have common objectives and which do not warrant separate consideration. | Autrement dit, ces trois rapports sont directement liés les uns aux autres et poursuivent des objectifs communs, de sorte qu'un examen séparé ne se justifie pas. |
To avoid potential conflicts of interest , financial risks incurred in portfolio management are managed by the Risk Management Division , which reports directly to the Executive Board . | Pour éviter tout conflit d rsquo intérêts , les risques financiers liés à la gestion de portefeuille sont gérés par la Division Gestion des risques , qui rend compte directement au directoire . |
Moreover , the Directorate Internal Audit , which reports directly to the President of the ECB , continuously performs audit missions under a mandate from the Executive Board . | En outre , la Direction de l' audit interne , qui fait rapport directement au président de la BCE , effectue en permanence des missions d' audit en vertu d' un mandat du Directoire . |
Control of ADF operations is exercised through a formal command chain headed by the Chief of Joint Operations (CJOPS), who reports directly to the CDF. | Le contrôle des opérations de l'ADF est exercé en suivant une chaîne de commandement dirigée par le Chief of Joint Operations (CJOPS) (chef des opérations combinées), qui obéit au CDF. |
Watershed management is directly influenced, micro and macroclimates are changing and all this relates to the first of the two reports we are discussing tonight. | L'aménagement des bassins versants est directement influencé, les microclimats et les macroclimats sont en train de changer et tout ceci est lié au premier des deux rapports dont nous débattons ce soir. |
Mr President, I wish to answer briefly the questions that have been put to me directly, starting with the weaknesses to which the regular reports have drawn attention. | Monsieur le Président, je souhaite seulement répondre rapidement aux questions qui m'ont été posées directement, à commencer par les faiblesses relevées dans les rapports réguliers. |
I am sorry that I was not able to hear a number of speakers directly and personally, but have had to rely on reports from my staff. | Bien, ensuite, une fois que l'agriculteur décide de demander le retrait des terres et de bénéficier des subventions qui découlent de ce système, il est inéluctable, Monsieur le Commissaire, que vous et la Commission serez les garants que l'agriculteur recevra les subsides correspondant au programme de retrait des terres . |
Noting the advantages of having some reports, particularly purely informative reports such as those on the implementation of Governing Council decisions, submitted directly and immediately to Governments or through the Committee of Permanent Representatives, instead of to the Governing Council itself, | Notant qu apos il serait avantageux de soumettre certains rapports, en particulier les rapports ayant un caractère purement informatif comme ceux qui portent sur l apos application des décisions du Conseil d apos administration, directement et promptement aux gouvernements, ou par l apos intermédiaire du Comité des représentants permanents, plutôt qu apos au Conseil d apos administration, |
In addition, the Royal Military Police, which controls and guards Dutch borders, reports any suspicious situations directly to the national police unit that analyses unusual transactions. | En outre, la police militaire royale, qui contrôle et garde les frontières néerlandaises, signale toute situation suspecte directement à la police nationale chargée d'analyser les transactions inhabituelles. |
Some reports suggested the company had caved in and agreed to put a BlackBerry server in the country so that the Saudis could directly access customer data. | Selon plusieurs enquêtes, la société aurait cédé et accepté d'installer un serveur BlackBerry dans le pays pour permettre aux Saoudiens d'accéder directement aux informations confidentielles des clients. |
The Department of International Protection reports directly to the High Commissioner. Its primary focus is on the incorporation of protection standards and norms in operations and policies. | Le Département de la protection internationale est placé sous la responsabilité directe du Haut Commissaire et a pour fonction principale de veiller à l'incorporation des normes de protection dans les opérations et les politiques. |
The Department of International Protection reports directly to the High Commissioner. Its primary focus is on the incorporation of protection standards and norms in operations and policies. | Le Département de la protection internationale est placé sous la responsabilité directe du Haut Commissaire et a pour fonction principale de veiller à l'incorporation des normes de protection dans les opérations et les politiques. |
Related searches : She Reports To - Reports To Shareholders - He Reports To - Reports To Management - Directly Opposed To - Map Directly To - Directly Correspond To - Links Directly To - Directly To Him - Goes Directly To - Forward Directly To - Directly Refer To - Report Directly To