Translation of "he had made" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Well, we had to. He...he made us. | Il a bien fallu. ll nous a obligés. |
He had a new suit made. | Il s'est fait faire un nouveau costume. |
He had a new suit made. | Il se fit faire un nouveau costume. |
He had a new suit made. | Il se fit faire un nouveau complet. |
Had He willed, He would have made it still. | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. |
Had He willed, He could have made it still. | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. |
He had made a very simple mistake. | Il avait fait une erreur très simple. |
(Had He wished He would have made it stand still.) | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. |
Did he understand that he had made a grave mistake? | Fogg ? Comprenait il enfin qu'il s'était trompé ? |
He had made his visit and had other things to do. | Il avait fait sa visite et avait d'autres choses à faire. |
He even claimed that he had made up everything he had said about the murder and its planning. | Il a même affirmé qu apos il avait inventé tout ce qu apos il avait dit concernant l apos assassinat et son organisation. |
Had He wanted He would have made it stationary , and has made the sun their guide. | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, |
Naturally, through indifference, he abandoned all the resolutions he had made. | Naturellement, par nonchalance il en vint à se délier de toutes les résolutions qu il s était faites. |
And if He had willed He would have made it still. | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. |
He was so doped up, they made him think he had. | Ils lui ont fait croire qu'il l'avait tuée. |
Had he been a younger man, he probably would've made it. | S'il avait été plus jeune, il aurait sans doute réussi. |
He had a copy made of this key. | Il fit faire un double de cette clé. |
Perhaps, after all, he had made some slip. | N importe! si Hippolyte plus tard venait à mourir, c est lui qui l aurait assassiné. |
Nevertheless, he had made some pertinent oral recommendations. | Elle note toutefois que le Rapporteur a fait des recommandations orales à ce sujet. |
Didn't you? He had made up his mind. | Et toi, tu l'as pas vu ? |
He was impressed by the progress which had been made there since a visit he had made in 1912 after competing in Stockholm. | Il est impressionné par les progrès effectués depuis son voyage de 1912. |
On the seventh day God finished his work which he had made and he rested on the seventh day from all his work which he had made. | Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu il avait faite et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu il avait faite. |
Had He willed, He would have made it constant, but We have made the sun its pilot | S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, |
And on the seventh day God ended his work which he had made and he rested on the seventh day from all his work which he had made. | Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu il avait faite et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu il avait faite. |
He had made enemies during his early political life. | Il s'était fait des ennemis au cours du début de sa vie politique. |
He had made video talks with Dubai and Japan. | Il avait fait des entretiens vidéo avec Dubaï et le Japon. |
Had God recognized any good in them, He would have made them hear and had He made them hear, they would have turned away defiantly. | Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
He made it clear that he had nothing to do with the matter. | Il expliqua qu'il n'avait rien à voir avec l'affaire. |
He made no reply, stifled by the emotion he had been keeping back. | Il ne répondait point, étranglé d'une émotion qu'il renfonçait. |
Had Allah known of any good in them He would have made them hear, but had He made them hear they would have turned away, averse. | Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient sûrement le dos en s'éloignant. |
Louis XVI, for his part, had told him he thought the changes he had made in the navy had come to nothing. | Louis XVI, pour sa part, lui aurait fait dire qu'il trouvait que les changements qu'il avait faits dans la marine n'avaient abouti à rien. |
The president had not made a political decision he had bestowed a personal favor. | Le président n'avait pas pris une décision politique il avait accordé une faveur personnelle. |
I had made no noise he had not eyes behind could his shadow feel? | Je n'avais fait aucun bruit il n'avait pas d'yeux derrière le dos, son ombre m'avait donc sentie je tressaillis d'abord, puis je m'approchai. |
He had made a very simple mistake he turned the wrong valve when he filled his cylinder. he had 80 percent oxygen in his tank when he should have had 40. | Il avait fait une erreur très simple. Il a tourné le mauvais robinet quand il a rempli son cylindre il avait 80 pour cent d'oxygène dans sa bouteille quand il aurait dû en avoir 40. Il a eu une crise d'hyperoxie et il s'est noyé. |
Had Allah willed He could have made you one community. | Si Allah avait voulu, certes Il aurait fait de vous tous une seule communauté. |
Had Allah willed, He would have made you one nation. | Si Allah avait voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communauté. |
He had just made his last round of the church. | Il venait de faire sa dernière ronde dans l église. |
He had made proposals and suggestions in reports and speeches. | 25. A plusieurs reprises, dans des rapports ou des déclarations, il a formulé des propositions et des suggestions. |
He had seen those who made the laws the parliament | Il avait envisagé ceux qui font les lois le parlement ceux qui exécutent les lois l'exécutif |
He had made a crown out wild flowers. for me | Il avait fait une couronne en fleurs sauvages. pour moi |
He categorically denied that the choice had already been made. | Le commissaire a catégoriquement démenti les informations selon lesquelles le choix aurait déjà été fait. |
He said that arrangements had been made to get married. | Il avait tout préparé du mariage. |
He made a knot in his handkerchief so he wouldn t forget what he had to do. | Afin de ne pas oublier ce qu'il devait accomplir, il fit un nœud à son mouchoir. |
And faithful to the promise he had made, he rushed out of the apartment. | Et, fidèle à la promesse qu'il avait faite, il s'élança hors de l'appartement. |
Until, when he had made all level between the two cliffs, he said, 'Blow!' | Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes, il dit Soufflez! |
Related searches : Had Made - He Had Had - He Had - Had He - Have Had Made - You Had Made - I Had Made - Had Been Made - Had Not Made - Once He Had - He Had Got - He Had Taken - He Had Learned - He Had Spoken