Translation of "he claimed that" to French language:
Dictionary English-French
Claimed - translation : He claimed that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calley always claimed that he was following orders. | Calley a toujours affirmé qu il ne faisait que suivre les ordres. |
The wife murderer claimed that he was cheated... | Le meurtrier de femme a affirmé qu'il était trompé... |
He claimed that he had returned the book to the library. | Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque. |
He also claimed that he did not ask for a dowry. | Il a aussi affirmé qu' il n'avait pas réclamé de dot. |
He claimed that he could not pursue his appeal for lack of funds. | Il disait n apos avoir pas pu aller plus loin en appel faute de moyens financiers. |
He claimed that the enormous property was at his disposal. | Il soutenait que cette immense propriété était à sa disposition. |
He claimed that 123 prisoners died out of 146 held. | Selon lui, 123 prisonniers sur 146 en étaient morts. |
It is claimed that he was ... never quite well afterwards . | Il meurt en 1852 et est inhumé à la cathédrale Saint Paul. |
He claimed that he fought, as a warrior or a general, in 90 battles. | Il affirmé s'être battu comme guerrier ou général en 90 combats. |
Or he was what he claimed to be. | Ou il était ce qu il prétendait. |
He claimed that his report had been on this morning's agenda. | Il a affirmé que son rapport avait été inscrit ce matin même à l'ordre du jour. |
He claimed to have no regrets. | Il affirmait n'avoir aucun remords. |
However, he claimed that the government didn't cut the weapons maintenance budget. | Il a toutefois soutenu que le gouvernement n'avait pas rogné le budget de maintenance des armes. |
He also engineered an extrajudicial drug suppression campaign that claimed 2,275 lives. | Il a aussi mis en place une campagne extrajudiciaire anti drogue qui est à l origine de la mort de 2 275 personnes. |
He also claimed initially that only one or two people were wounded. | Il a aussi commencé par prétendre que seulement un ou deux individus avaient été blessés. |
However, Marcos claimed that he was actually kicked out of the band. | Cependant, Marcos dit qu'il a en fait été expulsé du groupe. |
He claimed that he was 15 years old and that the author had prompted him into sexual acts. | Il a affirmé qu'il avait 15 ans et que l'auteur l'avait incité à avoir des relations sexuelles avec lui. |
He even claimed that he had made up everything he had said about the murder and its planning. | Il a même affirmé qu apos il avait inventé tout ce qu apos il avait dit concernant l apos assassinat et son organisation. |
Just heard that he claimed that you play the piano in an opium den. | Il prétend que vous jouez du piano dans un salon d'opium. |
He claimed that he was just a drug mule and was tricked into carrying the drugs. | Il avait affirmé être une mule et avoir été abusé pour passer de la drogue. |
Peter Piper claimed he picked them, he just underpaid Pablo | Peter Piper dit qu'il les a choisis, c'est juste qu'il sous paye Pablo |
Going one step further, he claimed that the newspaper indirectly advertised tax evasion. | Sebastian Heiser va même plus loin en affirmant que le journal répand des instructions concernant la fraude fiscale. |
He claimed only to invest in companies whose business he understands | Il dit qu'il investit seulement dans les entreprises dont il comprend les affaires. |
After his return, he claimed that he had learned that the Sri Lankan authorities were searching for him, and he fled to Australia. | Il a affirmé qu'après son retour il a appris que les autorités sri lankaises le recherchaient et il a fui en Australie. |
Tikaram Adhikari who claimed he was Bhutanese said | Tikaram Adhikari qui se disait Bhoutanais a dit |
He claimed to be an expert in finance. | Il prétendait être un expert en finances. |
Of course, he would have claimed his share. | Et il aurait réclamé sa part. |
If this is the experience that Sata claimed he had to run govt then he needs brain check? | Si c'est là l'expérience que Sata a affirmé avoir pour diriger un gouv alors, il a besoin d'un examen psychiatrique ? |
He also claimed that Russia has no jurisdiction over Ukrainian users of his website. | Il a également affirmé que les internautes ukrainiens de son site web ne sont pas sous la juridiction de la Russie. |
In response to this, Aragonés said in public that he was not a racist, and claimed that he had black friends. | En réponse à cela, Aragonés a affirmé en public n'être pas raciste et a déclaré avoir des amis noirs. |
After his return, he claimed that he had learnt that the Sri Lankan authorities were in search of him, and he fled to Australia. | Il a affirmé qu'après son retour il a appris que les autorités sri lankaises le recherchaient et il a fui en Australie. |
Not only did Hopkinson claim that he designed the U.S. flag, but he also claimed that he designed a flag for the U.S. Navy. | Il y a donc autant d'étoiles que d'États fédérés et le nombre d'étoiles a évolué avec le temps. |
He claimed the title Prince of Tarnovo, as a claimed descendant of the medieval Bulgarian ruler Ivan Stratsimir. | Prince de Tarnovo et descendant de la dynastie médiévale Bulgare Šišman. |
He also claimed that he had criticized Usama Bin Laden and the Taliban in a letter to a newspaper. | Il a également affirmé qu'il avait critiqué Oussama Ben Laden et les Talibans dans une lettre adressée à un journal. |
We regret that Emir Sefic was not offered third party liability insurance that he could have claimed. | Nous regrettons que M. Emir Sefic n'ait pas pu souscrire une assurance en responsabilité civile comme il l'aurait souhaité. |
He admitted that he had been anti Semitic, but he claimed that God had opened his eyes and that he now loved Jews as much as he used to hate them. | Il a admis qu'il avait été antisémite, mais il a affirmé que Dieu lui avait ouvert les yeux et qu'il aimait désormais les Juifs autant qu'il les avait haïs. |
Second, he claimed that several Thracian kings had offered to provide him with an army. | Et ensuite, il leur assura que des souverains thraces avaient offert de lui fournir une armée. |
He has not received a response, it is claimed. | Jusqu'à présent, il n' a pas obtenu de réponse |
Gibbons claimed he was helping her to her car. | La campagne fut difficile et parsemée de coup bas. |
The theater cashier claimed he gave her 20,000 f. | Vous dites être allé voir votre femme pour lui demander de l'argent. |
He asked, he urged, he claimed the boon of a brand snatched from the burning. | Il y a toujours quelque chose d'imposant dans une semblable véhémence. |
I never claimed that. | Je ne l'ai jamais prétendu. |
The group claimed that | Le groupe faisait valoir que |
After his father's death, he claimed the estate of the Duchy of Lorraine, which his father had already claimed. | À la mort de son père, il revendique la succession du duché de Lorraine, que son père avait déjà revendiqué. |
He also claimed that he had criticised Usama Bin Laden and the Afghan Taliban in a letter to a newspaper. | Il a également affirmé qu'il avait critiqué Oussama Ben Laden et les Talibans afghans dans une lettre adressée à un journal. |
Related searches : Claimed That - He Claimed For - They Claimed That - Have Claimed That - Has Claimed That - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That - He Asserts That - He Warned That - He Knew That - He Remarks That