Translation of "have talked" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
We have talked and talked and talked. Persuasion has not succeeded. | Ce qui se passe à proximité de Vienne, où se déroule actuel lement la conférence de suivi de la CSCE d'Helsinki, est un véritable scandale. |
I have talked. | Je l'ai fait. |
I could have talked about Japan. I could have talked about South East Asia. | J'aurais pu parler du Japon et j'aurais pu parler de l'Asie du sud est. |
We have talked so much about Central Europe. We have talked so much about the East. | Ceuxci, parmi d'autres, ont confirmé une fois de plus, l'engagement du Parlement pour le développement de la dimension sociale dans la Communauté. |
Who should I have talked to? | Des faits divers peuvent être traités comme des événements phénoménaux. |
Have you talked with her recently? | Tu lui as parlé récemment ? |
We have talked about this before. | Nous en avons parlé tout à l'heure. |
I have talked about this today. | Mais je n'ai pas eu conscience, au cours de ce débat, ni au cours d'aucun débat antérieur sur la politique forestière, d'avoir fait de la propagande. |
We have talked about the economy. | Nous avons parlé d'économie. |
We have talked to the Ombudsmen Institute. | Nous avons interrogé l'Institut Ombudsmen. |
I have talked about the three pillars. | J'ai parlé des trois piliers des Nations Unies. |
Have you talked with the police yourself? | Avez vous parler avec la police vous même ? |
We have never talked about it ever | Nous n'avons jamais parlé jamais |
We have already talked about saving resources. | Aucun des arguments invoqués ici jusqu'à présent n'était pertinent. |
People have talked about the legal basis. | Il a été ques tion de base juridique. |
We have often talked about it here. | Nous sommes adultes aujourd'hui. |
We have also talked about paternity leave. | Nous avons aussi parlé de ce qu'on appelle le congé de paternité. |
Then Marius must have talked to you. | Alors Marius t'a parlé. |
I should have talked to you before. | J'aurais dû vous parler plus tôt. |
I'd always watch her mouth when she talked when she talked when she talked when she talked when she talked. | Je regardais toujours sa bouche quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait. |
You have also talked about the European economy. | Vous avez également fait référence à l'économie européenne. |
Harvey, we haven't talked much before, have we? | Nous n'avons guère parlé. |
these are let's see, how far have I talked? | Ce qui est voyons voir, combien de temps ai je parlé? |
I should have talked to you first about it. | J'aurais dû vous en parler en premier. |
I should have talked to you first about it. | J'aurais dû t'en parler en premier. |
A capable man. I have often talked with him. | Un homme capable, j'ai causé souvent avec lui. |
You know that I have talked with Pasteur Broman. | Tu sais que j'ai parlé avec le pasteur Broman. |
I could have talked to somebody about my problem. | Ce que j'ai fait quand je suis allé à l'intérieur de moi, c'est que je suis rentré en relation. |
We have already talked about tobacco and alcohol here. | Je ne vous demande pas de trancher la question maintenant. |
You could equally well have talked about large ones. | (Le Parlement accepte la demande) |
We have talked a great deal about sexual harassment. | Nous avons beaucoup parlé du harcèlement sexuel. |
That's all. We shouldn't have talked about those things. | On n'aurait pas dû parler de tout ça. |
There can't be any gold. You would have talked. | Il n'y a pas d'or, il aurait parlé. |
How long have you talked like Amos and Andy? | Depuis quand avezvous cet accent ? |
In the tent we talked and talked. | Nous avons parlé très longuement dans la tente. |
Chimpanzees don't have a spoken language. We've talked about that. | Les chimpanzés n'ont pas de language oral. Nous en avons parlé. |
I have also talked to government representatives from both parties. | J'ai également parlé aux représentants des gouvernements des deux parties. |
Both Mr Trentin and Mr Marinos have talked about education. | MM. Trentin et Marinos ont l'un et l'autre parlé de formation. |
We have also talked about the ageing of our populations. | Nous avons parlé aussi du vieillissement des populations. |
We have heard from the Commission and have talked with it about it. | Cette situation a entraîné une réduction notable des transports. |
We talked and talked until the day broke. | Nous avons parlé et parlé jusqu'au petit matin. |
I'll explain written with all talked and talked | Je vais vous expliquer écrit avec tous parlé et parlé |
Other bloggers have concentrated their analyses on specific issues the candidates have talked about. | D'autres blogueurs ont concentré leurs analyses sur des sujets spécifiques abordés par les candidats. |
People talked about it twice less as it should have been. | Les gens en parlaient deux fois moins que ce qu ils auraient dû. |
They have talked about a 'fair trial' a number of times. | Ils ont explicitement mentionné plusieurs fois vouloir un jugement juste . |
Related searches : Have Already Talked - Have Talked With - Have Just Talked - Have Been Talked - We Have Talked - Have Not Talked - Could Have Talked - As Talked - We Talked - Talked Over - Talked Together - Talked Down - Talked Through