Translation of "have regrets" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have regrets - translation : Regrets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have no regrets.
Je n'ai pas de regrets.
I have no regrets.
Je ne regrette rien.
I don't have any regrets.
Je ne regrette rien.
I have no regrets, child.
Je n'ai aucun regret, mon enfant.
Today, I have no regrets!
Aujourd'hui, je ne le regrette pas !
He claimed to have no regrets.
Il affirmait n'avoir aucun remords.
Looking back, I have no regrets.
En rétrospective, je n ai aucun regret.
And we would have no regrets.
Et on aurait point de regrets.
No, Samuel. Don't have any regrets.
Non, Samuel, n'aie point de regrets.
I have no regrets for what I have done.
Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
I don't think I have any regrets.
Je ne crois pas avoir de reproches à me faire.
Tom says he doesn't have any regrets.
Tom dit qu'il n'a aucun regret.
To have no regrets despite losing everything.
De n'avoir aucun regrets en dépit de perdre tout cela.
I'll do my best to have no regrets.
Je vais faire de mon mieux pour ne rien regretter.
Should McNamara have been more forthcoming in his regrets?
McNamara aurait il du aller plus loin dans ses regrets ?
Should McNamara have been more forthcoming in his regrets?
McNamara aurait il du aller plus loin dans ses regrets ?
I have absolutely no regrets about what I did.
Je ne regrette absolument pas ce que fai fait.
We have no regrets, we conducted our actions with sincerity.
Nous ne regrettons rien, nous avons mené toutes nos actions sincèrement.
I spent seven years in prison and have no regrets.
J'ai passé sept ans en prison et n'ai aucun regret.
Enough regrets and thoughts have been expressed about this event.
Fini les lamentations et les réflexions.
Tears make you look so pretty that I'd have no regrets.
Les larmes te vont si bien, que t'en avais aucun remords, va.
The Herr General sends his regrets, we have no whisky aboard.
Herr General regrette, mais nous n'avons pas de whisky à bord.
No regrets
Pas de regrets
Any regrets?
Tu le regrettes !
No regrets.
Pas de remords.
None of the people who were involved in Pierrette's death have any regrets.
Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords.
He regrets his mistake.
Il regrette son erreur.
Tom regrets doing that.
Tom regrette d'avoir fait ça.
Sami has no regrets.
Sami n'a aucun regret.
He regrets the devil!
Il regrette le diable!
He had regrets, Steven.
Ça le travaillait, Steven.
I'll leave no regrets
Je le quitterai sans regrets
Maybe he has regrets.
Sans doute s'estil repenti.
She sends her regrets.
Elle regrette, mais non.
Count Fersen regrets, madame.
Le comte Fersen regrette, madame.
Today, no one regrets...
Aujourd'hui, personne ne regrette...
The people who were involved in Pierrette's death do not have the slightest regrets.
Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n a le moindre remords.
He regrets what he did.
Il regrette ce qu'il a fait.
Tom regrets what he did.
Tom regrette ce qu'il a fait.
I've put aside my regrets.
J'ai liquidé mes regrets.
The Union regrets this measure.
L'Union déplore cette initiative.
Regrets about the sudden departure.
Elisabeth regrette son départ précipité.
2.2.1 The EESC regrets that until now reforms, if undertaken at all, have often been fragmented.
2.2.1 Le CESE regrette que les réformes entreprises jusqu'à présent, si tant est qu'elles l'aient été, ont souvent été compartimentées.
1 have absolutely no regrets about taking this initiative in fact I claim credit for it.
Bien entendu, il ne s'agit pas d'appliquer un système uniforme à tous les Etats ACP.
He regrets having wasted his time.
Il regrette d'avoir perdu son temps.

 

Related searches : Have No Regrets - Regrets Only - Best Regrets - Regrets About - Many Regrets - He Regrets - Any Regrets - Without Regrets - No Regrets - She Regrets - Regrets That - Live Without Regrets - With No Regrets