Translation of "have provided" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have provided - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These documents have provided as follows
Ces textes prévoient ce qui suit 
3.14 Have proper penalties been provided?
3.14 Des sanctions adéquates sont elles prévues?
Improved navigational aides have been provided.
Les aides à la recherche ont été améliorées.
We have provided over EUR 1 billion for Palestine, we have provided over EUR 1 billion for the Balkans, we have also provided a lot of money, EUR 1 billion, for Afghanistan.
Nous avons offert plus d un milliard d euros pour la Palestine, nous avons offert plus d un milliard d euros pour les Balkans, et nous avons également offert beaucoup d argent, un milliard d euros, pour l Afghanistan.
Have animal experiments provided any relief? No!
Les expériences sur les animaux nous ont elles apporté une aide dans ce domaine? Non!
We have provided him with superb publicity.
On lui a fait une publicité formidable !
and whom I have provided with every resource,
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
Since 1988 we have provided Nelson Mandela scholarships.
Nous offrons depuis 1988 des bourses d apos étude Nelson Mandela.
67 cities have not yet provided secondary treatment.
67 villes ne disposaient pas encore de traitement secondaire
adequate Community aids for conversation have been provided.
des aides communautaires suffisantes soient dégagées pour la mise en oeuvre des dispositions prévues.
adequate Community aids for conversion have been provided.
des aides communautaires suffisantes soient dégagées pour la mise en oeuvre des dispositions prévues.
I have provided you with the witness report.
Je tiens à votre disposition ce constat d'huissier.
Only claimants who have provided actual Iraqi dinar banknotes have potentially compensable claims.
Seuls ceux qui les ont effectivement présentés peuvent prétendre à une indemnité.
Where details have been provided, the allegations have been investigated and responded to.
Lorsque des éléments précis ont été fournis, les allégations ont fait l apos objet d apos une enquête et d apos une réponse.
You have provided me with some very useful advice.
Tu m'as fourni des conseils très utiles.
You have provided me with some very useful advice.
Vous m'avez fourni quelques précieux conseils.
Books as well as games have also been provided.
Il permet également d'acquérir des livres et des jeux.
All Member States have provided for such a liability.
Tous les États membres ont instauré une responsabilité de ce type dans leur législation.
Written explanations have been provided on 12 April 1995.
Des explications écrites ont été fournies le 12 avril 1995.
I have no objection whatsoever to money being provided.
En page 10 sont énumérées uniquement les aides financières.
Mr Fischer and others have provided oxygen, a horizon.
M. Fischer et d'autres ont donné de l'oxygène, de l'horizon.
We have provided OLAF to further investigate suspected problems.
Nous avons établi l'OLAF pour mener une enquête plus approfondie sur les problèmes soupçonnés.
That can be arranged, provided you have a guide
C'est bien facile... à condition d'avoir un guide tout à fait honorable.
Several workshops have been held, which have provided excellent opportunities for disseminating children's rights.
Divers ateliers ont été organisés, qui ont joué un rôle clef dans la diffusion des droits fondamentaux des enfants.
We have provided him with all that he can want.
Nous lui avons fourni tout ce dont il avait besoin.
Voluntary contributions in kind have not been provided to UNMIH.
57. Aucune contribution volontaire en nature n apos a été fournie à la MINUHA.
A Regulation in this context might have provided more certainty.
Un règlement aurait pu apporter davantage de sécurité.
To date, NHRIs have not provided input to the Committee.
À ce jour, les institutions nationales de défense des droits de l'homme n'ont pas fourni d'apports au Comité.
On that issue, the solutions provided by courts have varied.
Les solutions des tribunaux sont variées.
All Member States have provided an input to the consultation.
Tous les États membres ont apporté leur contribution à la consultation.
All Member States have provided data for 1997 to 1999.
Tous les États membres ont fourni des données pour les années 1997 à 1999.
In emergencies, helicopter services have been provided by the army.
Mme Ewing et moi même avons également soulevé un problème beaucoup plus large dont la Commission n'a pas tenu compte, à savoir celui des statistiques utilisées, l'index synthétique, etc..
We have provided the financial control to deal with that.
Nous avons établi le contrôle financier pour s'en occuper.
For the year 1999, the following figures have been provided
Les chiffres suivants ont été fournis pour l'année 1999
In this branch the forms of care provided have focused on the improvement of the quality of the service provided.
On s'est efforcé d'améliorer la qualité des prestations.
Question 4 Raw data of the comparison with spacer have not been provided and neither the raw data nor results in humid conditions have been provided and discussed.
Question 4 Les données brutes de la comparaison avec l utilisation d une chambre d inhalation n ont pas été présentées et ni les données brutes ni des résultats obtenus en conditions humides n ont été fournis et discutés.
Foreign countries have provided Afghanistan with billions of dollars in aid.
Des pays étrangers ont donné à l'Afghanistan des milliards de dollars d'aide.
We will have a picknick provided that the weather is nice.
Nous irons pique niquer à condition qu'il fasse beau.
Do they imagine that the wealth and children We have provided
Pensent ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
L expansion des recettes fiscales ont fourni un excédent fiscal au gouvernement.
101. Governments have provided various credit facilities, training and extension services.
101. Les gouvernements ont accordé diverses facilités dans le domaine du crédit, de la formation et de la vulgarisation.
Countries note that many countries have not provided voluntary national reports.
Les pays notent que beaucoup n'ont pas présenté de rapport facultatif.
But States have not provided much detailed information on enforcement measures.
Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.
(Filmmaker) Anarchists have provided a counter power to this fascist menace.
Les anarchistes ont assuré un contre pouvoir à cette menace fasciste.
The Italians, the Spanish, the German authorities have all provided estimates.
Compte tenu de l'effet de prix que vous avez décrit et du manque à gagner qui en résulte, vous devriez en avoir une idée.

 

Related searches : Could Have Provided - Have Not Provided - Should Have Provided - Have Already Provided - Might Have Provided - We Have Provided - You Have Provided - I Have Provided - Have Been Provided - May Have Provided - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided