Translation of "have been admitted" to French language:


  Dictionary English-French

Admitted - translation : Been - translation : Have - translation : Have been admitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How many students have been admitted to the school this year?
Combien d'étudiants ont été admis à l'école cette année ?
Madam President, ladies and gentlemen, this report should not have been admitted.
Madame la Présidente, chers collègues, ce rapport est irrecevable.
It has been admitted by the Commission that farmers' incomes have been declining in recent years.
C'est dans cette perspective que l'Europe doit tirer les leçons de la nuit dernière pour sa politique future.
Where and when the shares will be or have been admitted to trading.
Indiquer où et quand les actions ont été ou seront admises à la négociation.
Mary admitted that she'd been mistaken.
Marie a reconnu qu'elle avait tort.
The fact that you have admitted us, Your Highness, has been a great help.
Vous nous avez beaucoup aidés en nous recevant.
Number of persons who have been admitted and who have left social institutions for children during a year
Nombre de personnes admises dans des institutions sociales pour enfants et les ayant quittées au cours d'une année
They have admitted their defeat.
Ils ont admis leur défaite.
They have admitted their defeat.
Elles ont admis leur défaite.
I have not admitted anything.
Je n'ai rien admis du tout.
If any new members have been admitted to the Order they are installed at the service.
Si un nouveau membre est admis dans l ordre, il est intronisé durant le service religieux.
This has been admitted by high Greek officials.
Le fait a été reconnu par des personnalités grecques haut placées.
Of the total, 2,534 had been admitted as refugees.
Au total, 2 534 ont été admis en tant que réfugiés.
We feel honoured to have been admitted as an observer member of the Committee on 11 November 2003.
Nous nous sentons donc honorés d'avoir été admis le 11 novembre dernier en qualité de membre observateur du Comité.
For people how have been admitted for a long time and they're a little high strung and sensitive...
Pour les gens qui ont été admis pendant longtemps et ils sont un peu déprimés et sensible...
The complaint was admitted but has not yet been considered.
La requête a été déclarée recevable, mais la Cour n'en a pas encore délibéré au fond.
And since July 2006 Ecocombis have been admitted to the freight area of Copenhagen airport10 via the Øresund bridge.
Du reste, les écocombis suédois peuvent déjà accéder depuis juillet 2006 au secteur du transport de marchandises de l'aéroport de Copenhague via le pont Øresund10.
And since July 2006 Ecocombis have been admitted to the freight area of Copenhagen airport19 via the Øresund bridge.
Du reste, les écocombis suédois peuvent déjà accéder depuis juillet 2006 au secteur du transport de marchandises de l'aéroport de Copenhague via le pont sur l'Øresund18.
To date, 3,894 disabled children have been admitted to IMSS day care centres. As regards the provision of prosthetic and similar appliances, 1,858 prosthetic appliances have been provided.
Les garderies relevant de l'IMSS ont accueilli à ce jour 3 894 enfants handicapés S'agissant dela fourniture de prothèses, d'orthèses et d'accessoires spéciaux, on a fourni 1 858 prothèses.
Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking.
Mulcaire, Thurlbeck et Weatherup ont admis avoir effectué du piratage téléphonique.
Two skinheads have admitted to beating him up.
Deux skinheads ont reconnu l'avoir battu.
You have admitted that the studies are incomplete.
Vous avez reconnu que les études étaient incomplètes.
The Soviet authorities have at last admitted as much.
Les autorités soviétiques viennent enfin de le reconnaître.
Many people in the candidate countries have long been convinced that their countries won't be admitted to the EU as equals.
Nombreux sont ceux qui, dans les pays candidats, sont convaincus depuis longtemps que leurs pays ne seront pas admis au sein de l'Union Européenne en égaux.
I take this opportunity to welcome the Member States which have recently been admitted to the membership of the United Nations.
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux Etats Membres qui ont récemment été admis au sein de l apos Organisation des Nations Unies.
An annual financial report should ensure information over the years once the issuer's securities have been admitted to a regulated market.
Dès lors que les valeurs mobilières d'un émetteur sont admises à la négociation sur un marché réglementé, un rapport financier annuel devrait assurer la divulgation d'informations d'année en année.
Musharraf admitted on television this year, Yes, my popularity has been reduced.
Mucharraf l a admis à la télévision cette année Oui, ma popularité a diminué.
It seems like you've been admitted at this hospital for a while...
Il semble que tu ais été admise à cet hôpital depuis quelque temps...
You both admitted that you had been singing and dancing without permission.
Vous aviez toutes deux chanté et dansé sans autorisation.
We have admitted more than 350,000 refugees from former Yugoslavia.
Nous avons accepté plus de 350 000 réfugiés en provenance de l apos ex Yougoslavie.
80 of EU smokers have admitted to smoking at home.
À 80 , les citoyens européens fumeurs ont déclaré qu'ils fumaient également à domicile.
80 of EU smokers have admitted to smoking at home.
À 80 , les citoyens européens fumeurs ont déclaré qu'ils fumaient également à domicile.
In some countries, refugees already admitted have been rounded up and forced to return to dangerous conditions in their countries of origin.
Dans certains pays, les réfugiés déjà admis ont été rassemblés et contraints à rentrer chez dans des conditions périlleuses.
119. It has been admitted that prisons controlled by political parties and other groups exist in Afghanistan. Not all parties have prisons.
119. Il a été admis que des centres de détention contrôlés par des partis politiques et d apos autres groupes existaient en Afghanistan, même si tous les partis n apos en ont pas.
In addition, two full projects on improving sustainable management and capacity building, including finalization of NAPs, have been admitted to the pipeline.
Deux projets de grande envergure se rapportant à l'amélioration des pratiques de gestion durable et au renforcement des capacités, y compris la mise au point définitive des programmes d'action nationaux, ont également été acceptés.
UBS therefore more or less admitted having been an accessory to tax evasion.
Ainsi l'UBS a plus ou moins publié qu'elle avait aidé à la fraude fiscale.
The contracting authority shall inform tenderers at the earliest possible opportunity that they have been admitted to the dynamic purchasing system or that their tender has been rejected.
Le pouvoir adjudicateur informe dans les moindres délais le soumissionnaire de son admission dans le système d'acquisition dynamique ou du rejet de son offre.
Former Soviet agents have admitted their part in this dastardly crime but documents have been found incriminating Bulgarian citizens as well Bulgarian agents of the communist government.
Des ex agents soviétiques ont avoué avoir pris part à ce crime odieux, mais des documents incriminant également des citoyens bulgares des agents bulgares du gouvernement communiste ont été découverts.
But if Fix had been able to explain this purely physical effect, Passepartout would not have admitted, even if he had comprehended it.
Mais si Fix avait été capable d'expliquer cet effet purement physique, Passepartout, sans doute, eût été incapable, sinon de le comprendre, du moins de l'admettre.
I said, since you admitted me, I have won a fellowship.
Et j'ai dit, et bien, depuis les admissions, j'ai obtenu une bourse.
For instance, the Democratic People's Republic of Korea authorities have admitted to having abducted a number of Japanese nationals, and some cases have been resolved through bilateral negotiations.
Par exemple, les autorités de la République populaire démocratique de Corée ont reconnu avoir fait enlever plusieurs ressortissants japonais.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
The spokesman admitted that 8,000 Palestinians had been detained during the past six months.
Le porte parole a reconnu que 8 000 Palestiniens avaient été placés en détention au cours des six derniers mois.
At this moment, the appeal still hasn't been admitted for processing by the Constitutional.
En ce moment, le recours au Tribunal Constitutionnel n'est pas encore en démarche.
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss.
Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement effacé leurs méfaits et les aurions certainement introduits dans les Jardins du délice.

 

Related searches : Have Admitted - Had Been Admitted - Has Been Admitted - Having Been Admitted - Have Been - Was Admitted - He Admitted - Not Admitted - Non Admitted - Is Admitted - Admitted For - Duly Admitted - Are Admitted