Translation of "has been admitted" to French language:
Dictionary English-French
Admitted - translation : Been - translation : Has been admitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has been admitted by high Greek officials. | Le fait a été reconnu par des personnalités grecques haut placées. |
The complaint was admitted but has not yet been considered. | La requête a été déclarée recevable, mais la Cour n'en a pas encore délibéré au fond. |
Musharraf admitted on television this year, Yes, my popularity has been reduced. | Mucharraf l a admis à la télévision cette année Oui, ma popularité a diminué. |
It has been admitted by the Commission that farmers' incomes have been declining in recent years. | C'est dans cette perspective que l'Europe doit tirer les leçons de la nuit dernière pour sa politique future. |
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom. |
The fact that you have admitted us, Your Highness, has been a great help. | Vous nous avez beaucoup aidés en nous recevant. |
The stepfather has been detained and has admitted sexually abusing the girl since she was 6 years old. | Le beau père a été arrêté et a reconnu qu'il abusait sexuellement de la fillette depuis qu'elle avait 6 ans. |
Mary admitted that she'd been mistaken. | Marie a reconnu qu'elle avait tort. |
Then, whoever is spared the Fire and is admitted to Paradise has indeed been successful. | Quiconque donc est écarté du Feu et introduit au Paradis, a certes réussi. |
If has to be admitted that the budgetary discipline applied following the Fontainebleau European Council has been a failure. | Il faut constater que la discipline budgétaire mise en œuvre à la suite du Conseil de Fontainebleau est un échec. |
Indeed, only Slovenia has been admitted to join the euro area in 2007, the earliest possible date. | Seule la Slovénie a été admise à rejoindre la zone euro en 2007, autrement dit, la date la plus proche possible. |
Prosecution evidence that has been ruled invalid may, however, be admitted at the application of the defence (art. | Les éléments de preuve produits par l'accusation qui ont été jugés non valables peuvent toutefois être acceptés à la demande de la défense (art. 111). |
Of the total, 2,534 had been admitted as refugees. | Au total, 2 534 ont été admis en tant que réfugiés. |
President Bingu wa Mutharika was never admitted at Milpark Hospital as suggested by Government as it has been found. | Le Président Bingu wa Mutharika n'a jamais été admis au Milpark Hospital comme dit par le gouvernement tel que cela s'est avéré. |
But it has to be admitted that Western policy in the Arab world during the twentieth century has scarcely been conducive to that. | Cela doit impressionner même le monstre irakien. |
Kolchenko has been accused of firebombing a United Russia office in Simferopol, a charge he has admitted to, while denying the accusations of terrorism. | Kolchenko, lui, a été accusé d'avoir lancé un cocktail Molotov contre le bureau de Russie unie à Simféropol, ce qu'il a reconnu, tout en niant les charges de terrorisme . |
None of the peacekeepers identified admitted to the contacts, but the evidence against them is strong and has been corroborated. | Parmi les Casques bleus qui ont pu être identifiés, aucun n'a reconnu les faits, mais les preuves qui existent contre eux sont solides. |
It has been admitted that emissions from aviation account for about 3.5 of the global warming produced by human activity. | Ainsi, il est admis que les émissions dues aux transports aériens contribuent pour 3,5 environ au réchauffement planétaire produit par l'activité humaine. |
a person who has been duly called to the bar of a province or has been admitted to practice as an attorney, advocate, barrister or solicitor in a province or | 2013 (Amtsbl. |
How many students have been admitted to the school this year? | Combien d'étudiants ont été admis à l'école cette année ? |
The intelligence agency has neither denied nor admitted the allegation. | L'agence de renseignements n'a ni nié ni admis l'accusation. |
That is precisely what Watson has now admitted he did. | C est précisément ce que Watson a désormais admis avoir fait. |
Nor has the US admitted that it made a mistake. | Et l administration n a pas non plus admis qu elle aurait pu se tromper. |
It has to be admitted that there has been a failure in recent years to exploit the technical advances made in the previous energy demonstration program mes. | Il y a tout d'abord l'augmentation de la demande mondiale d'énergie. |
119. It has been admitted that prisons controlled by political parties and other groups exist in Afghanistan. Not all parties have prisons. | 119. Il a été admis que des centres de détention contrôlés par des partis politiques et d apos autres groupes existaient en Afghanistan, même si tous les partis n apos en ont pas. |
This has been admitted by the British government. This is right here, this was the then Secretary, or Foreign Secretary Jack Straw, | Cette zone bleue ici serait occupée par les Français. |
It seems like you've been admitted at this hospital for a while... | Il semble que tu ais été admise à cet hôpital depuis quelque temps... |
Madam President, ladies and gentlemen, this report should not have been admitted. | Madame la Présidente, chers collègues, ce rapport est irrecevable. |
You both admitted that you had been singing and dancing without permission. | Vous aviez toutes deux chanté et dansé sans autorisation. |
Zinsou himself has admitted to a poor knowledge of the country. | Zinsou a lui même admis sa médiocre connaissance du pays. |
Nevertheless, the situation is not good, it has to be admitted. | Néanmoins, la situation n'y est pas bonne, reconnaissons le. |
The contracting authority shall inform tenderers at the earliest possible opportunity that they have been admitted to the dynamic purchasing system or that their tender has been rejected. | Le pouvoir adjudicateur informe dans les moindres délais le soumissionnaire de son admission dans le système d'acquisition dynamique ou du rejet de son offre. |
The level of improvement has even been such that Slovakia has been admitted to the exclusive club of the OESO, and I would like to extend my warmest congratulations to Slovakia on this achievement. | Cette amélioration est telle que la Slovaquie a été admise au sein du club sélect de l'OCDE, ce qui me pousse à la féliciter de tout cur. |
Medvedev has talked several times about fighting corruption but has admitted that he has made little headway. | Medvedev a évoqué plusieurs fois la lutte contre la corruption mais il a admis le peu de progrès. |
UBS therefore more or less admitted having been an accessory to tax evasion. | Ainsi l'UBS a plus ou moins publié qu'elle avait aidé à la fraude fiscale. |
Where and when the shares will be or have been admitted to trading. | Indiquer où et quand les actions ont été ou seront admises à la négociation. |
During his Day 25 Diary Session, Hannington admitted that he will miss Max for the pranks that he has been pulling on the Barnmates. | Au cours du résumé quotidien du Jour 25, Hannington a admis regretter Max pour les farces qu'ils avaient l'habitude de faire aux autres colocataires. |
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling. | Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de votre compte, et Nous vous ferons entrer dans un endroit honorable (le Paradis). |
Since 1954 the number of students admitted each year has been fixed by the Ministry of Education and Religion, by proposal of the faculties. | Depuis 1954, le nombre d étudiants admis chaque année est fixé par le ministère de l Éducation et de la Religion, sur proposition des facultés. |
Whoever is swayed from the Fire, and admitted to Paradise, has won. | Quiconque donc est écarté du Feu et introduit au Paradis, a certes réussi. |
This has to be admitted if we are hoping for more unity. | Notre réflexion reste ouverte et nous sommes prêts à étudier une proposition du Conseil. |
The Commission has freely admitted that there is no foolproof detection method. | La Commission a elle même admis qu' il n' existe pas de méthode d' analyse suffisamment fiable. |
Member States shall provide that once a transferable security issued in their territory has been admitted to trading on a regulated market , it can subsequently be admitted to trading on other regulated markets without the consent of the issuer . | Les États membres prévoient qu' une fois admise à la négociation sur un marché réglementé , une valeur mobilière émise sur leur territoire peut être admise ultérieurement à la négociation sur tout autre marché réglementé sans le consentement de l' émetteur . |
He has never admitted these errors on the contrary, he has retrospectively exaggerated his own prescience. | Il n a jamais admis ces erreurs de jugement au contraire, il a rétrospectivement exagéré sa prescience. |
He has never admitted these errors on the contrary, he has retrospectively exaggerated his own prescience. | Il n a jamais admis ces erreurs de jugement au contraire, il a rétrospectivement exagéré sa prescience. |
Related searches : Had Been Admitted - Have Been Admitted - Having Been Admitted - Has Admitted To - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized