Translation of "has not made" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(He has made me) kind to my mother He has not made me arrogant, unprosperous. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
His wealth has not made him happy. | Sa fortune ne l'a pas rendu heureux. |
The decision has not yet been made. | La décision n'a pas encore été prise. |
Unfortunately, not much progress has been made. | Malheureusement, peu de progrès a été accompli à ce propos. |
He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
He has not made me haughty or rebellious. | Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
He has not made his appearance since yesterday. | Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. |
The progress we expected has not been made. | Ces progrès attendus ne sont pas au rendez vous. |
At worst, it has not made any headway. | Au pire, elle n'a engendré aucun progrès. |
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. | Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n a été fait sans elle. |
The Commission has not made any recommendation so far. | La Commission n'a jusqu'à présent fait aucune recommandation. |
PRESIDENT. The Council has not yet made its statement. | Il convient que nous soyons pleinement informés de ce qui se passe. |
Mr President, the Council has not made any agreement and, since it has not made any agreement, it is not possible to express concern over a non existent agreement. | Monsieur le Président, le Conseil n'a adopté aucun accord et, par conséquent, on ne peut exprimer de préoccupation à l'égard d'un accord inexistant. |
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
Progress has been made in this regard, but not enough. | A cet égard, des progrès sont certes réalisés mais ils sont encore insuffisants. |
This has not yet made the maritime environment sufficiently safe. | Ce n'est pas encore suffisant pour protéger l'environnement marin. |
Some progress has been made, but not anything like enough. | On a enregistré quelque progrès, mais pas assez, loin s'en faut. |
The 1999 Helsinki European Council made a serious mistake, which has unfortunately not been made good, but has since been confirmed. | Le Conseil d'Helsinki, en 1999, a commis une lourde erreur, hélas non pas corrigée, mais confirmée depuis. |
While, therefore, progress has been made, a complete solution has not yet been achieved. | C'est pourquoi, bien que des progrès aient été réalisés, une solution globale n'a pas encore été trouvée. |
Although it has not succeeded in all respects, notable progress has clearly been made. | Bien que l'on n'y soit pas totale ment parvenu, le fait est que l'on a réalisé des progrès considérables. |
And made me dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
There has not been any change made about your own arrangements? | Il n'y a rien de changé pour vous? |
He has not made me oppressive, nor bereft of God's blessings. | Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
And he has not made your adopted sons your true sons. | Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. |
I regret that such a submission has not already been made. | Selon moi, elle plaide plus en faveur du rapport de M. Chanterie qu'un discours d'une demi heure. |
Although considerable progress has been made, the Council has not yet reached an agreement. Parliament has been informed of the progress made on a number of occasions. | Même si l'on a enregistré des progrès notables, le Conseil n'est jusqu'à présent pas parvenu à un accord, le Parle ment en a d'ailleurs été informé à plusieurs reprises. |
Mr Van der Lek has commented on the rate at which progress has not been made. | Président. L'ordre du jour appelle en discussion commune |
He has not been given any information, which explains why he has made this request now. | Il n'a pas reçu l'information, ce qui explique cette demande. |
For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses. | Et, sous ce rapport, ce qui a été glorieux ne l a point été, à cause de cette gloire qui lui est supérieure. |
Since then she has not said a word or made a movement. | Depuis ce temps elle n'a pas dit une parole et n'a pas fait un mouvement. |
Allah has not made for a man two hearts in his interior. | Allah n'a pas placé à l'homme deux cœurs dans sa poitrine. |
God has made known to me things that you do not know. | Et, je sais de la part d'Allah, ce que vous ne savez pas. |
Do not take life which God has made inviolate except by right. | Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. |
We must not take for granted the progress that has been made. | Nous ne devons pas considérer comme acquises les avancées accomplies. |
Unfortunately, the Government has not made the slightest effort to honour them. | Malheureusement, le gouvernement n apos a pas encore pris la moindre mesure pour les réaliser. |
However this use of has not made its way into mainstream mathematics. | Il lui a fallu et pour réciter les décimales de sans erreur. |
Mistakes have been made and reform has not always been as forthcoming. | Des erreurs ont été commises et les réformes n'ont pas été des plus rapides. |
Only what the rapporteur has made of it does not improve matters. | Mais ce qu'en a fait Mme le rapporteur n'améliore en rien ce document. |
Allah has not made for any man two hearts in his (one) body nor has He made your wives whom ye divorce by Zihar your mothers nor has He made your adopted sons your sons. | Allah n'a pas placé à l'homme deux cœurs dans sa poitrine. Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . |
The Almighty has said Take not life, which God has made sacred, except by way of justice . | Dieu a dit Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendue sacrée . |
It has not made peace more secure, but it has created the conditions for making that possible. | C'est là un signe qui permet d'espérer qu'il est possible de progresser dans le processus de désar mement véritable. |
I also agree with one which has been made implicitly but which has not been stated directly. | Et notamment avec une critique qui est à mon avis implicite mais qui n'a pas été formulée. |
and likewise to cherish my mother He has not made me arrogant, unprosperous. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. | Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . |
And dutiful to my mother, and He has not made me insolent, unblessed | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
Related searches : Has Made - Not Made - Has Not - Has Made Provisions - She Has Made - Who Has Made - Has Made Possible - Has Made Clear - He Has Made - Has Already Made - Has Made Available - Has Been Made - Has Made Progress - This Has Made