Translation of "has not" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
who has not begotten, and has not been begotten, | Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. |
Who has not given birth, and has not been born, | Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. |
Not a fact has been omitted, not a detail has been exaggerated. | Pas un fait n'a été omis, pas un détail n'a été exagéré. |
He has not. | Il ne l'a pas fait. |
Greece has not. | À la Grèce, non. |
has not requested | n a pas demandé |
Their opinion has not been sought or has not been taken into consideration. | Leur avis n' a pas été sollicité ou n' a pas été pris en considération. |
Not everything has, not everything Ok interesting | pas tout a, pas tout Ok intéressant |
As he knows, France has implemented but not enforced Britain has not even implemented, i.e. it has not incorporated the directives into national law. | Comme ils le savent, la France a seulement mis en œuvre les directives et la Grande Bretagne ne Ta même pas fait, c'est à dire qu'elle ne les a pas incorporées dans sa loi. |
It has taken not one, not two but three court cases and it still has not been resolved. | Il n' a pas fallu un, ni deux mais trois arrêts, et l' affaire n' est toujours pas résolue. |
! Not believe that it has been first o'clock, because it has not been it! | Ne pensez pas que vous étiez la première, vous ne I'étiez pas! |
This has not happened. | Mais ça ne s'est pas passé comme cela. |
This has not happened. | Mais rien n a été fait. |
That has not happened. | Cela n a pas été le cas. |
Not much has happened. | Pas grand chose ne s'est passé. |
It has not been. | Cela n'a pas été fait. |
She has not replied. | Elle n'a pas répondu. |
Not much has changed. | Pas grand chose n'a changé. |
That has not changed. | Ça n amp x27 a pas changé. |
Not much has changed. | Ça n'a pas changé tant que cela. |
This has not occurred. | C'est sur base de cet article que nous sommes tombés d'accord pour inviter M. Joossens. |
That has not happened. | Espérons le. |
Demand has not increased. | La demande est stagnante. |
It simply has not. | Ce n'est pas le cas ! |
It has not changed. | Il n'a pas changé. |
What has not hurry? | pas si vite ? |
No, he has not. | Non. |
The course the President has set has not done that and will not do that. | La voie choisie par le président n'a pas fait et ne fera pas cela. |
This has been proved, and we must not pretend we do not know it has. | Si, au vu des connaissances actuelles, nous corrigeons les erreurs de l'industrie chimique, rien ne nous empêchera de résoudre ce problème précis dans un avenir proche. |
It has probably not done so or has done so inefficiently, I do not know. | Elle ne l'a probablement pas fait ou elle l'a mal fait, je ne sais pas. |
The voluntary agreement has not failed it has not even had a chance to work. | L'accord volontaire n'a pas échoué il n'a même pas eu l'occasion d'être mis en ?uvre. |
The Diamond Ship has not fulfilled its mission The Buddhahead diamond has not been found. | Le Cargo de Diamants n'a pas rempli sa mission. Le diamant tête de Bouddha n'a pas été trouvé. |
Has the Council not received this information or has it not been able to ask for it, or has it not wanted to ask for it? | Le Conseil n'a t il pas obtenu ces informations ou n'a t il pas pu les demander, ou n'a t il pas voulu les demander ? |
The Commission has or has not done its job? | Comme je ne les connais pas, il m'est difficile de juger de la situation. |
Mr Kirkhope has not turned himself into a political consultant and has not and does not lobby the European Parliament. | M. Kirkhope ne s'est pas transformé en consultant politique et n'a pas fait pression, et ne fait actuellement pas pression, sur le Parlement européen. |
But it has not come alone. It has not twisted itself out of shape some one has been here before us! | Mais elle n'est pas venue seule! m'écriai je elle n'a pas été se tordre d'elle même! quelqu'un nous a précédés!... |
Toremifene has not shown any genotoxicity and has not been found to be carcinogenic in rats. | Chez le rat, le torémifène n'a entraîné aucun effet génotoxique ni carcinogène. |
Not only has there not been any improvement, this policy has tended to consolidate structural inequalities. | Mais si l'on songe, par ailleurs, au fait que les relations commerciales avec le pays de l'apartheid et du racisme se poursuivent comme par le passé ceci est vrai, notamment, pour l'Allemagne |
This strategy has not worked and will not work. | Cette stratégie n a pas été efficace et ne le sera jamais. |
loader which has not yet been returned not specified | et d apos un chargeur frontal qui n apos a pas encore été rendu |
Not only Moab's name has not modest, of prostitutes | Non seulement nom de Moab n'a pas modeste, des prostituées |
Not one man not one woman has stayed behind ! | Pas un homme pas une femme ne doit rester derrière ! |
The fighting has not stopped. | Les affrontements se poursuivent. |
Expulsion of immigrants has not. | Mais on n a pas essayé l expulsion des immigrés. |
Until now it has not. | Jusqu'à présent, il ne l'a pas fait. |