Translation of "has made" to French language:


  Dictionary English-French

Has made - translation : Made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has has made a huge impact.
Ça a eu un impact prodigieux.
Ken has made it.
Ken l'a fait.
Ken has made it.
Ken est arrivé à temps.
While Parliament has made
Eh bien, j'ai quel que chose à leur dire à ce propos!
Turkey has made none.
La Turquie, aucun.
Someone has made it.
Quelqu'un l'a fait.
Anything that has been made can be made better.
Tout ce qui a été fait, peut être amélioré.
(He has made me) kind to my mother He has not made me arrogant, unprosperous.
et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
But God has made trade lawful and made usury unlawful.
Cela, parce qu'ils disent Le commerce est tout à fait comme l'intérêt .
Japan has made an announcement.
Le Japon a fait une annonce.
Much progress has been made .
Des progrès importants ont été accomplis dans ce domaine .
Science has made remarkable progress.
La science a fait un progrès remarquable.
Tom has made his choice.
Tom a fait son choix.
Tom has made a decision.
Tom a pris une décision.
Great progress has been made.
De grands progrès ont été réalisés.
Considerable progress has been made.
Des progrès considérables ont été réalisés.
Our decision has been made.
Notre décision est prise.
No appeal has been made.
Aucun recours ne sera fait.
Much progress has been made.
Bien des progrès ont été accomplis.
Much progress has been made.
De nombreux progrès ont été faits.
Joe Jean has made it.
Joe Jean a réussi.
It has to be made.
Ca a été créé.
A mistake has been made.
Il y a tout d'abord la base juridique.
America has made a proposal.
Je dois dire franchement que tous deux pratiquent une politique très protectionniste.
Progress has already been made.
D'ores et déjà des progrès ont été accomplis.
She has made considerable progress.
Des progrès considérables ont été réalisés grâce à elle.
It has made the investment.
Elle a consenti des investissements.
What progress has been made?
La Commission peut elle fournir une évaluation des progrès qui ont été réalisés ?
A mistake has been made.
Il s'agit d'une erreur.
Parliament has made its suggestions.
Ce Parlement vous a fait des propositions.
Considerable progress has been made.
Des progrès considérables ont été accomplis.
Progress has definitely been made.
Nous avons certainement progressé.
Misfortune has made them bitter.
Ce sont les malheurs qui les ont aigris.
Has made me a slave
A fait de moi une esclave
Love has made him insane.
L'amour lui a fait perdre la raison.
Has Mr. Beddini made arrangements?
M. Beddini est passé?
It has made her see.
Elle voit maintenant.
He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked.
et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
And even if nothing is ever perfect, the progress that has been made has made significant advances possible.
Et même si rien n'est jamais parfait, les progrès accomplis ont permis des avancées significatives.
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n a été fait sans elle.
BERLIN Germany has made its choice.
BERLIN L Allemagne a rendu son verdict.
It has made me so patriotic.
Ils m'ont rendu patriote.
He has made a significant decision.
Il a pris une importante décision.
Nobody has made a decision yet.
Personne n'a encore pris de décision.
The decision has already been made.
La décision a déjà été prise.

 

Related searches : Has Made Provisions - Has Not Made - She Has Made - Who Has Made - Has Made Possible - Has Made Clear - He Has Made - Has Already Made - Has Made Available - Has Been Made - Has Made Progress - This Has Made - Has Made Good - Has Made Essential