Translation of "has never existed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
To create is to make something that has never existed before. | Créer signifie faire quelque chose qui n'existait pas auparavant. |
This moment never existed. | Cet instant n'a jamais existé. |
Your husband never existed. | Ton mari n'a jamais existé. |
All this never existed. | Tout cela n'a jamais existé. |
Sherlock Holmes never existed. | Sherlock Holmes n'a jamais existé. |
No plans never existed. | Ces plans n'existent pas. |
Such gods have never existed. | De tels dieux n'ont jamais existé. |
I wish they never existed! | Ça ne devrait pas exister ! |
I wish they never existed! | Vraiment, ça ne devrait pas exister. |
Allston has never existed as a separate political entity in its own right. | Allston n'a jamais existé en tant qu'entité politique distincte de plein droit. |
as though they had never existed. | comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. |
What if Jesus Christ never existed ... | Et si le Jesus Christ n'avait jamais existe... |
These buildings never existed on the earth. | Ces bâtiments là n'ont jamais existé. |
Sami would wish that he had never existed. | Sami aurait souhaité qu'il n'ait jamais existé. |
No, the truth is that the letter never existed. | Non, monsieur. En vérité, la lettre n'a jamais existé. |
The good old times never existed. It was a horror. | Le bon vieux temps n'a jamais existé, c'était une horreur. |
Such a cuddlesome little winch never existed before I swear. | Je n'ai jamais vu fille aussi désirable. |
That one day of intense autonomy has produced a whole array of software fixes that might never have existed. | Ce jour d'autonomie intense a produit un ensemble complet de corrections des logiciels qui auraient pu ne jamais exister. |
29. As Tunisia apos s population is an integrated Arab Berber one, a Berber problem has never existed there. | 29. La population tunisienne étant de composition ethnique arabo berbère intégrée, le problème berbère n apos a jamais existé en Tunisie. |
But to create a space that never existed is what interests me | Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse. |
You might represent a whole world that I never knew existed before. | Tu peux représenter tout un monde dont j'ignorais l'existence jusqu'alors. |
I never realised that such a deplorable condition existed in your home. | J'ignorais que ton ménage allait si mal. |
But to create a space that never existed is what interests me to create something that has never been, a space that we have never entered except in our minds and our spirits. | Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse. C'est de créer quelque chose qui n'a jamais existé. Un espace que nous n'avons jamais pénétré, à part en pensées et en rêves. |
This means that it is not enough to restart a mechanism that has stalled we need to create a regulatory mechanism that has never existed. | Cela veut dire que l on ne peut pas tout simplement redémarrer un système qui a calé nous avons besoin de créer un système de régulation qui n a jamais existé. |
This means that it is not enough to restart a mechanism that has stalled we need to create a regulatory mechanism that has never existed. | Cela veut dire que l on ne peut pas tout simplement redémarrer un système qui a calé nous avons besoin de créer un système de régulation qui n a jamais existé. |
Although cycling groups have existed since the late 19th century, cycling has never been an integral part of Puerto Rican daily life. | Bien que des mouvements de cyclistes existent depuis la fin du XIXème siècle, le vélo n'a jamais fait partie intégrante de la vie quotidienne de la société portoricaine. |
Those who called Shu'ayb a liar were destroyed as though they never existed. | Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. |
A sponsorship has existed since 1989. | Un parrainage existait depuis 1989. |
We realised that work, which goes on unseen can be like it never existed. | Nous avons compris que, si un travail n'est pas visible, c'est comme s'il n'existait pas dans le fond. |
I have found nooks and crannies in this House that I never knew existed. | J'ai exploré des coins et recoins de cette Assemblée que j'avais toujours ignorés. |
Then you must forgive me. Never look for me. Forget that I ever existed. | Oubliez jusqu'à mon existence. |
We can't inspect the plans because the mine owner insists that they never existed. | Malheureusement, nous ne les avons pas. |
Israelis have never respected borders, they've existed for 60 years on that basis, never expect them to respect intl waters freedomflotilla | Les Israéliens n'ont jamais respecté les frontières, ils existent depuis soixante ans sur ces bases, n'attendez pas d'eux qu'ils respectent les limites des eaux internationale freedomflotilla |
If that means a Europe of nations and sovereignties, if it means Germany, that reunited Germany has never existed as such in democratic terms. | Les chefs d'Etat et de gouvernement ont eu l'occasion d'étudier deux groupes de propositions complémentaires présentés par des Etats membres. |
If such things existed, he would never be accepted by the people or the army. | S'il en existait, il ne serait jamais accepté par le peuple ou l'armée. |
This crisis has existed for a long time. | Cette crise existe depuis longtemps. |
A similar framework has existed since 1981 in the form of the ICAO rules but it has never been complied with replacing mandatory legislation with self regulation has not had any notable effect. | Bien qu'un tel cadre ait été instauré dès 1981, sous la forme d'un règlement de l'OACI, jamais il n'a été respecté en effet, l'introduction de l'autoréglementation en lieu et place d'une législation contraignante ne produit en aucun cas d'effet appréciable. |
In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed. | À prendre le terme dans la rigueur de l acception, il n a jamais existé de véritable démocratie, et il n en existera jamais. Il est contre l ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. |
It has eliminated the fragmented situation that previously existed . | La situation fragmentée qui existait auparavant a disparu grâce à Target2 . |
MEXICO Drug trafficking has existed in Mexico for decades. | MEXICO Le trafic de drogues existe depuis des décennies au Mexique. |
It has probably existed since the advent of streets. | Il existe probablement depuis aussi longtemps que les rues. |
The ILO's Equal Remuneration Convention has existed since 1951. | Depuis 1951, il existe une convention du Bureau international du Travail sur l' égalité des salaires. |
Life magazine introduced generations of people to distant, far off cultures they never knew existed through pictures. | Le magazine Life a présenté des générations de gens trop distants, des cultures lointaines qui n'ont jamais su qu'elles existaient à travers des photos. |
This authority also existed in the previous Law on Criminal Procedure, but a demand for damages on this basis has never been made in an Icelandic court. | Ce droit était aussi prévu dans l apos ancienne loi de procédure pénale mais aucune demande de réparation n apos a jamais été déposée auprès d apos un tribunal islandais. |
It is of course correct that the system of TACs and quotas as it has existed hitherto has never functioned satisfactorily either in the Community of Ten or the Community of Twelve. | Le nombre des pêcheurs ne cesse de diminuer, alors que cette activité économique constitue, pour de nombreuses régions, tant la source principale de revenu que la principale ressource alimentaire de la population. |
Related searches : Never Existed - Has Existed - Never Existed Before - Has Not Existed - Has Been Existed - Has Existed Since - Has Already Existed - Has Existed For - Has Never Received - Has Never Used - Has Never Worked - Has Never Before - Has Never Been - Has Never Had