Translation of "has been initiated" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Has been initiated - translation : Initiated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A petition has also been initiated.
Une pétition a aussi été lancée.
21. Necessary action has been initiated.
21. Les mesures voulues ont été prises.
The repayment process has been initiated.
Le remboursement a commencé.
5.3 Public administration reform has already been initiated.
5.3 Une réforme de l'administration publique est déjà en cours.
A revision of the statistical law has been initiated.
Une révision du droit statistique a été entamée.
an initiated appeal has been rejected or withdrawn or
Si les parties au différend ayant reçu la notification visée au paragraphe 2 s'entendent sur l'ordonnance de jonction à demander, elles peuvent présenter une demande conjointe en vue d'obtenir la constitution d'une division distincte du Tribunal et une ordonnance de jonction en vertu du présent article.
So far , neither of the above procedures has been initiated .
Jusqu' ici , aucune des deux procédures mentionnées n' a été engagée .
27. Action has been initiated in accordance with the recommendation.
27. Les mesures prises sont conformes à la recommandation.
48. Action has been initiated in accordance with the recommendation.
48. Les mesures prises sont conformes à la recommandation.
However, a policy has been initiated, with the following features
Mais on peut déjà rappeler les grandes lignes d apos une politique qui a été amorcée
No new application procedure for assistance has yet been initiated.
Or, aucune procédure de demande d'aide n'a encore été engagée, ce qui suscite des craintes quant à un éventuel arrêt du financement.
(s) whether the debtor has been declared insolvent or legal action has been initiated or a debt collector has been engaged.
(s) le fait que le débiteur ait été déclaré insolvable ou qu'une action en justice ait été intentée ou qu'un agent de recouvrement ait été engagé.
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated .
Aucune de ces deux procédures n rsquo a été mise en oelig uvre à ce jour .
In the first phase, a three year pilot project has been initiated.
Dans un premier temps, un projet pilote triennal a été lancé.
(v) Additionally, the ratification process of the Berne Convention has been initiated.
Il est alarmant de constater qu'aucune mesure constructive n'a été prise pour préserver les zones humides (dans la partie médiane du cours de la Vistule) et que seuls de rares emplacements ont été proposés à des fins de protection aux termes de la convention de Ramsar.
It hasn't yet become fine tuned enough to finish what has been initiated.
Cette réponse n'est pas encore assez précise pour terminer ce qu'elle a commencé.
Job rotation has already been initiated in the meantime, whenever practical and feasible.
À l'issue de cet examen, il élaborera des programmes d'organisation des carrières et des directives concernant un système de roulement.
Action has been initiated within UNEP to recruit a new co Executive Secretary.
Des mesures ont été prises au PNUE en vue du recrutement d'un nouveau co Secrétaire exécutif.
(b) Decentralization to regional commissions (advisory services, natural resource programme) has been initiated.
b) On a commencé à décentraliser des activités aux commissions régionales (services consultatifs, programmes relatifs aux ressources naturelles).
Thich Huyen Quang has been detained for 13 months, and no proceedings have been initiated against him.
Thich Huyen Quang est détenu depuis 13 mois et aucune procédure n'a été engagée contre lui.
Work has already been initiated and the Statistics Division has developed a prototype of the new website.
Les travaux ont déjà commencé et la Division de statistique a déjà conçu l'ébauche du nouveau site Web.
This holiday has been initiated by state officials and declared by the Presidential decree.
Il a été instauré par l'Etat et créé par décret présidentiel.
So far, that transformation, initiated following legislative elections in November 2010, has been breathtaking.
La transformation qui a débuté après les élections législatives de novembre 2010 se déroule à une vitesse époustouflante.
The process of strengthening regional offices with dedicated WASH professionals has already been initiated.
Le renforcement des capacités des bureaux régionaux a déjà débuté par l'adjonction d'un personnel qualifié.
To meet some of those challenges, the Swedish partnership project Genderforce has been initiated.
Pour relever certains de ces défis, le projet de partenariat suédois du nom de Genderforce a été mis en place.
In parallel and regardless of the penal procedure, disciplinary action has been initiated against perpetrators.
Parallèlement, et sans préjuger la procédure pénale, une action disciplinaire a été engagée contre les coupables.
Discussions have also been initiated with WFP, which has already stored food in the warehouse.
Des discussions sont également en cours avec le PAM, qui a déjà stocké des denrées dans l apos entrepôt.
In practice, tacrolimus based therapy has been initiated 12 24 hours after discontinuation of ciclosporin.
En pratique, le traitement par tacrolimus doit être instauré 12 24 heures après l arrêt de la ciclosporine.
In practice , Invented name therapy has been initiated 12 24 hours after discontinuation of ciclosporin.
En pratique, le traitement par Nom (de fantaisie) du médicament doit être instauré 12 24 heures après l arrêt de la ciclosporine.
an investigation has been initiated in relation to a possible irregularity affecting the expenditure concerned.
une enquête a été lancée en rapport avec une éventuelle irrégularité affectant la dépense concernée.
There is a precedent for technology enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful national lotteries.
Il existe un précédent de service technologique qui a été initié par les hommes politiques dans plusieurs pays et a connu un très grand succès les loteries nationales.
There is a precedent for technology enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful national lotteries.
Il existe un précédent de service technologique qui a été initié par les hommes politiques dans plusieurs pays et a connu un très grand succès les loteries nationales.
A preparatory debate on an impact evaluation on the Employment Strategy for 2002 has been initiated.
Un débat préparatoire relatif à une évaluation de l impact sur la stratégie pour l emploi en 2002 a été lancé.
The Kaletra dose should be titrated upward only after rifampicin has been initiated(see section 4.4).
La posologie de Kaletra doit être augmentée progressivment après que le traitement par la rifampicine ait été instauré (voir rubrique 4.4).
The Kaletra dose should be titrated upward only after rifampicin has been initiated (see section 4.4).
La posologie de Kaletra doit être augmentée après que le traitement par la rifampicine ait été instauré (voir rubrique 4.4).
The Kaletra dose should be titrated upward only after rifampicin has been initiated (see section 4.4).
La posologie de Kaletra doit être augmentée progressivement après que le traitement par la rifampicine ait été instauré (voir rubrique 4.4).
Efficacy has been demonstrated when treatment is initiated within two days of first onset of symptoms.
L'efficacité a été démontrée quand le traitement est instauré dans les 2 jours suivant le début des symptômes.
An appropriate bill was initiated in the Duma, but has not yet (October 2004) been passed.
Une proposition de loi en ce sens a été présentée au sein de la Douma mais n'a pas encore (en octobre 2004) été adoptée.
However, no anti trust procedure has been initiated, to date, by the Commission on this matter.
Toutefois, à ce jour, la Commission n'a pas engagé de procédure de ce type.
The design phase of all remaining projects, intended to be implemented concurrently, has been completed and procurement action has been initiated for the construction phase.
La phase de conception de tous les autres projets, qui doivent être exécutés conjointement, est achevée et des marchés ont commencé à être passés pour la phase de construction.
60. A formal staff training programme has been initiated and the training budget tripled to accommodate it.
60. Un programme officiel de formation du personnel a été mis en place et le budget de formation a été triplé pour le financer.
Despite the civil concord law initiated by president Bouteflika, there has been no halt to the violence.
Malgré la concorde civile, initiée par le président Bouteflika, la violence n'a pas été stoppée.
Ban has been a tireless champion of the MDGs, and has initiated several highly creative campaigns to enlarge worldwide engagement with them.
Ban a sans cesse défendu les OMD et a lancé plusieurs initiatives novatrices pour inciter les pays à s engager dans ce combat.
A project called A campaign against corporal punishment , initiated by a local NGO, has been under way and has the following objectives
Une organisation non gouvernementale locale a lancé une campagne contre les châtiments corporels qui est actuellement en cours et dont les objectifs sont les suivants
(4) A criminal prosecution of the person whose extradition is requested has been initiated under a private indictment
4) L'infraction fait l'objet d'une action pénale particulière

 

Related searches : Has Initiated - Have Been Initiated - Had Been Initiated - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained