Translation of "has been included" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Has been included - translation : Included - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A new paragraph 2 has been included.
Un nouveau paragraphe 2 est inséré.
Code error. No DB support has been included. Exiting
Code d'erreur. Aucune prise en charge de la base de données n'est incluse. Arrêt du programme
It has also been included in Anthericaceae and Liliaceae.
Le genre a été inclus autrefois dans les Anthericaceae, Liliaceae et Lomandraceae.
An appeal board has been included in the Agency.
Une chambre de recours a été prévue dans l'agence.
Note that the native Chinese Zhuyin system has been included.
Notez que le Zhuyin a été inclus.
a condition included in the authorisation has not been met.
une condition figurant dans l autorisation n est pas remplie.
a condition included in the authorisation has not been met
une condition figurant dans l autorisation n est pas remplie
A definition of applicant has been included in the proposal.
La proposition comporte une définition du demandeur .
An appropriate reference has therefore been included in the recital.
Pour cette raison, une référence dans ce sens à été introduite dans le considérant.
Has it been included on the agenda for forthcoming meetings?
Ce point est il inscrit à l'ordre du jour des prochaines réunions ?
A reference to the Directive has been included in Recital 3.
Une référence à la directive a été ajoutée au considérant 3.
a condition included in the authorisation has not been complied with
une condition figurant dans l'autorisation n'est pas remplie
Amendment 186 on transparency has been included in Article 61(3).
L'amendement 186 sur la transparence a été inclus à l'article 61, paragraphe 3.
However, the Basque issue has never been included on the agenda.
Toutefois, la question basque n'a jamais été inscrite à l'ordre du jour.
That has not yet been included in our plans at all.
Cela n'a pas encore été prévu dans nos projets.
A new recital, Recital 24, has been included for the same purpose.
Un nouveau considérant a été ajouté à cet effet il s'agit du considérant 24.
It has been included in the inventory of Historic Monuments since 1977.
Ce moulin est inscrit à l'Inventaire supplémentaire des monuments historiques depuis 1977.
Her work has been included in the Whitney Biennial on three occasions.
Son travail fut deux fois sélectionné pour la biennale du Whitney Museum.
A Staff Council representative has been included in the Learning Advisory Board.
Un représentant du Conseil du personnel fait partie du Comité.
This article has been included in a new and more precise form.
Cet article a été reformulé de façon plus précise.
Each programme included in that list has been individually assessed for approval.
Chaque programme figurant sur la liste a fait l'objet d'une évaluation individuelle pour approbation.
That requirement has not yet been included in Directive 2002 16 EC.
Cette obligation ne figure pas encore dans la directive 2002 16 CE.
The amount of 96,800 has been included under budget line item 1 (c).
Le montant de 96 000 dollars a été inscrit à la rubrique 1 c).
48. A provision of 8 million has been included for mine clearing programmes.
48. Une dépense de 8 millions de dollars a été prévue pour les programmes de déminage.
It has been included on several compilation albums, including The Kink Kronikles (1972).
Cette chanson fut incluse dans plusieurs compilations, par exemple The Kink Kronikles (1972).
Therefore, the post of Library Assistant has been included in the staffing table.
Un poste d'aide bibliothécaire a ainsi été ajouté à l'état des effectifs.
Amendment 95 of the European Parliament has been incorporated as proposed and amendment 94 has been partially included in the common position.
L'amendement 95 du Parlement européen a été intégré tel quel dans la position commune et l'amendement 94 a été partiellement repris.
Information contained in statements made under this and other agenda items has been included.
Des éléments d'information figurant dans les déclarations faites au titre de ce point de l'ordre du jour, ainsi que d'autres, ont été repris dans la présente section.
b. The gendarmerie budget has been included in the quot paramilitary forces quot column
b. Le budget de la gendarmerie est inclus dans la colonne des quot Forces paramilitaires quot
That recommendation has also been included in this year's draft resolution. We appreciate that.
Cette recommandation figure également dans le projet de résolution de cette année, ce que nous apprécions.
An obligation on regulatory authorities to co operate with each other has been included.
L'obligation pour les autorités réglementaires de coopérer a été ajoutée.
Unfortunately, my proposal to this effect has not been included in the current report.
La proposition que j' ai élaborée ne figure malheureusement pas dans ce rapport.
Amendment 20 of the European Parliament, included in spirit and with a different wording, has been partially included in the common position.
L'amendement 20 du Parlement européen a été partiellement repris dans la position commune, dans son esprit, mais avec une formulation différente.
Where work on a specific matter has not been completed, the draft text prepared so far has not been included in the compendium.
Lorsque les travaux relatifs à une question particulière n'ont pas été achevés, le projet de texte à l'étude n'a pas été incorporé dans le recueil.
Thirdly, the list of products has been revised and a number of feedingstuffs have been included on the list.
Troisièmement, la liste des produits a été revue et certains aliments pour animaux y ont été ajoutés.
Why has this proposal not been included in the Green Paper, and why is it not included in this communication on information services?
Pourquoi ne retrouve t on pas cette proposition dans le Livre vert, et pourquoi ne figure t elle pas non plus dans la présente com munication sur les services d'information?
Furthermore, after having taken into account discussions amongst representatives, disability has also been in included.
Le handicap a également rejoint le débat entre les députés.
(b) The new line quot Support to United Nations operational activities quot has been included.
b) Une nouvelle ligne budgétaire concernant l apos appui aux activités opérationnelles des Nations Unies.
A review clause, as suggested by the European Parliament, has been included in the proposal.
Comme suggéré par le Parlement européen, la proposition comprend une clause de révision.
A sound system of monitoring and evaluation has been conceived and included in the proposal.
Un système solide de contrôle et d évaluation a été conçu et inclus dans la proposition.
A specific key activity on policy development has also been included in the transversal programme.
Une activité clé spécifique en matière d élaboration de la politique a également été incorporée dans le programme transversal.
Property income has typically been included in measures of household income as interest and dividends.
Les revenus mobiliers sont en général inclus dans la mesure du revenu du ménage en tant qu'intérêt ou dividendes.
Accordingly, agenda item 26 has been included in the draft agenda of the sixtieth session.
Par conséquent, le point 26 de l'ordre du jour a été inscrit dans le projet d'ordre du jour de la soixantième session.
Accordingly, agenda item 40 has been included in the draft agenda of the sixtieth session.
Par conséquent, le point 40 de l'ordre du jour a été inscrit au projet d'ordre du jour de la soixantième session.
Accordingly, agenda item 54 has been included in the draft agenda of the sixtieth session.
Par conséquent, le point 54 de l'ordre du jour a été inscrit au projet de l'ordre du jour de la soixantième session.

 

Related searches : Has Included - Had Been Included - Have Been Included - Been Included In - This Has Included - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded