Translation of "halfway line" to French language:


  Dictionary English-French

Halfway - translation : Halfway line - translation : Line - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The red line is obviously halfway to the pole.
La ligne rouge est évidement à mi chemin du pôle.
That's the scale. The red line is obviously halfway to the pole.
C'est à l'échelle. La ligne rouge est évidement à mi chemin du pôle.
Brueys positioned a second, inner line of four frigates approximately west of the main line, roughly halfway between the line and the shoal.
Une seconde ligne de quatre frégates était déployée du côté du rivage à environ à l'ouest de la ligne principale à mi chemin de la côte.
When two angles kind of combine, go halfway around the circle or they combine, kind of form a line.
Quand deux angles se combinent, font la moitié d'un cercle ou qu'ils forment comme une ligne.
We're halfway there.
Nous sommes à la moitié du chemin.
We're halfway home.
Nous sommes à mi chemin de chez nous.
You're halfway decent.
Vous êtes à moitié convenable.
Are we halfway?
On est à michemin ?
Don't do anything halfway.
Ne fais rien à moitié.
Don't give up halfway.
N'abandonne pas en chemin.
Don't give up halfway.
N'abandonne pas à mi chemin.
Don't give up halfway.
N'abandonnez pas à mi chemin.
Don't do anything halfway.
Ne faites rien à moitié.
OK, we're halfway done.
Bon, on est à la moitié.
Doubtless we are halfway.
Sans doute, nous sommes à mi chemin.
Meet your cross halfway.
Marche vers ta croix.
I'll meet her halfway.
J'irai à sa rencontre.
We meet you halfway.
Coupons la poire en deux.
He ascended the ladder halfway.
Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié.
They met each other halfway.
Elles se sont rencontrées à mi chemin.
They met each other halfway.
Ils se sont rencontrés à mi chemin.
That's halfway around a circle.
On parcourt la moitié d'un cercle.
Now why meet wars halfway?
Mais pourquoi se plier au jeu de la guerre ?
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation.
Si nous en sommes à mi parcours dans le temps, nous n'avons pas fait la moitié du chemin s'agissant de l'application des normes.
The dream has to end halfway.
Le rêve doit s interrompre à mi chemin.
I'm halfway through this crime novel.
Je suis à la moitié de ce roman policier.
I'm halfway through this crime novel.
Je suis à mi chemin de ce roman policier.
It's nearly halfway around the globe.
C'est à peu près la moitié du globe.
Halfway there, at least for now.
À demi arriver,
I wanted to meet you halfway!
Je te cherchais.
Meet me halfway for goodness sake!
Mettezy un peu du vôtre !
We'll meet you more than halfway.
On vous l'offre à moitié prix.
so you put the camp halfway through.
Donc vous établissez le camp au milieu.
The runner had reached the halfway mark.
Le coureur a atteint le point de mi parcours.
It's up to them to meet halfway.
C'est à eux de mettre de l'eau dans leur vin.
I'm halfway to hellfire. I'm not joking.
Je sens le feu de l'enfer.
B but it's halfway through the year!
Mais on est en plein milieu de l'année scolaire !
And halfway through the project, skeptics said,
À mi chemin du projet, les sceptiques disaient,
I got out of a halfway house...
Je suis SDF en fin de droits. Je sors de la maison...
Halfway into the lake, they were spotted
à michemin dans le lac, ils ont été repérés
Then they'll proceed halfway down this gorge.
Puis ils descendront vers le milieu de cette gorge.
Let's meet halfway between your house and mine.
Rencontrons nous à mi chemin entre ta maison et la mienne.
Halfway through the evening, our attitude completely changed.
Au milieu de la soirée, notre attitude avait complètement changée.
Believe you can, and you are halfway there.
Pensez que vous pouvez, et vous êtes déjà a mi chemin.
So it's actually perfectly halfway around the circle.
Donc c'est exactement la moitie du cercle.

 

Related searches : Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Across - Halfway Decent - Halfway Along - Halfway Through - Halfway House - Halfway Point - Meet Halfway