Translation of "halfway house" to French language:
Dictionary English-French
Halfway - translation : Halfway house - translation : House - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I got out of a halfway house... | Je suis SDF en fin de droits. Je sors de la maison... |
Let's meet halfway between your house and mine. | Rencontrons nous à mi chemin entre ta maison et la mienne. |
Jung will live in a halfway house on the west coast while he readjusts to society. | Jung vit dans une maison de transition sur la côté ouest pour se réadapter à la société. |
We're halfway there. | Nous sommes à la moitié du chemin. |
We're halfway home. | Nous sommes à mi chemin de chez nous. |
You're halfway decent. | Vous êtes à moitié convenable. |
Are we halfway? | On est à michemin ? |
Don't do anything halfway. | Ne fais rien à moitié. |
Don't give up halfway. | N'abandonne pas en chemin. |
Don't give up halfway. | N'abandonne pas à mi chemin. |
Don't give up halfway. | N'abandonnez pas à mi chemin. |
Don't do anything halfway. | Ne faites rien à moitié. |
OK, we're halfway done. | Bon, on est à la moitié. |
Doubtless we are halfway. | Sans doute, nous sommes à mi chemin. |
Meet your cross halfway. | Marche vers ta croix. |
I'll meet her halfway. | J'irai à sa rencontre. |
We meet you halfway. | Coupons la poire en deux. |
He ascended the ladder halfway. | Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié. |
They met each other halfway. | Elles se sont rencontrées à mi chemin. |
They met each other halfway. | Ils se sont rencontrés à mi chemin. |
That's halfway around a circle. | On parcourt la moitié d'un cercle. |
Now why meet wars halfway? | Mais pourquoi se plier au jeu de la guerre ? |
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation. | Si nous en sommes à mi parcours dans le temps, nous n'avons pas fait la moitié du chemin s'agissant de l'application des normes. |
The dream has to end halfway. | Le rêve doit s interrompre à mi chemin. |
I'm halfway through this crime novel. | Je suis à la moitié de ce roman policier. |
I'm halfway through this crime novel. | Je suis à mi chemin de ce roman policier. |
It's nearly halfway around the globe. | C'est à peu près la moitié du globe. |
Halfway there, at least for now. | À demi arriver, |
I wanted to meet you halfway! | Je te cherchais. |
Meet me halfway for goodness sake! | Mettezy un peu du vôtre ! |
We'll meet you more than halfway. | On vous l'offre à moitié prix. |
so you put the camp halfway through. | Donc vous établissez le camp au milieu. |
The runner had reached the halfway mark. | Le coureur a atteint le point de mi parcours. |
It's up to them to meet halfway. | C'est à eux de mettre de l'eau dans leur vin. |
I'm halfway to hellfire. I'm not joking. | Je sens le feu de l'enfer. |
B but it's halfway through the year! | Mais on est en plein milieu de l'année scolaire ! |
And halfway through the project, skeptics said, | À mi chemin du projet, les sceptiques disaient, |
Halfway into the lake, they were spotted | à michemin dans le lac, ils ont été repérés |
Then they'll proceed halfway down this gorge. | Puis ils descendront vers le milieu de cette gorge. |
Such a halfway house call it depreciation without departure would avoid some (but not all) of the problems of a country's complete withdrawal from the eurozone. | Un tel régime de transition que l on peut appeler dépréciation sans sortie permettrait d'éviter certains des problèmes (mais pas tous) liés à une sortie pure et simple d'un pays de la zone euro. |
A halfway house in Rotterdam that offers accommodation and guidance to young homeless people in order to make it easier for them to return to normal society. | A Rotterdam, ce centre offre logement et conseils aux jeunes sans abri afin de faciliter leur retour dans la société normale . |
Halfway through the evening, our attitude completely changed. | Au milieu de la soirée, notre attitude avait complètement changée. |
Believe you can, and you are halfway there. | Pensez que vous pouvez, et vous êtes déjà a mi chemin. |
So it's actually perfectly halfway around the circle. | Donc c'est exactement la moitie du cercle. |
Halfway through a debate, he left the room. | Il quitta la salle en plein milieu d'un débat. |
Related searches : Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Across - Halfway Decent - Halfway Along - Halfway Through - Halfway Point - Meet Halfway