Translation of "halfway across" to French language:


  Dictionary English-French

Across - translation : Halfway - translation : Halfway across - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All four of my oars broke before I reached halfway across.
Mes quatre avirons se sont cassés avant même d'avoir fait la moitié de la traversée.
The first time, we get halfway across when we run out of gasoline.
À notre premier essai... panne d'essence.
I've run halfway across Paris... with all the police in France on my trail.
J'ai traversé Paris ... avec toute la police de France à mes trousses. Eh bien, qui êtesvous?
Before getting halfway across the playground the lamp would have been out and the glass broken.
Avant d avoir traversé seulement la moitié de la cour, la lampe eût été éteinte et le verre brisé.
This is only fair, and it illustrates that the Community already reaches halfway across the Atlantic.
Nous devons établir une législation communautaire dans ce domaine aussi vite que possible.
On the way to this confrontation, he travels on horseback across a long bridge which begins to collapse as he is halfway across.
Mais en chemin, alors qu'il traverse un pont, l'ouvrage s'écroule.
Without sanctions to police global imbalances, the French step forward will take us halfway across a yawning chasm.
A défaut de sanctions pour contrôler les déséquilibres globaux, le pas en avant de la France ne nous fera franchir que la moitié d un abîme sans fond.
Jamshid fled from his capital halfway across the world, but he was finally trapped by Zahhāk and brutally murdered.
Jamshid fuit de sa capitale et parcourt la moitié du monde, mais est finalement rattrapé par Zahhak et tué brutalement.
We're halfway there.
Nous sommes à la moitié du chemin.
We're halfway home.
Nous sommes à mi chemin de chez nous.
You're halfway decent.
Vous êtes à moitié convenable.
Are we halfway?
On est à michemin ?
Don't do anything halfway.
Ne fais rien à moitié.
Don't give up halfway.
N'abandonne pas en chemin.
Don't give up halfway.
N'abandonne pas à mi chemin.
Don't give up halfway.
N'abandonnez pas à mi chemin.
Don't do anything halfway.
Ne faites rien à moitié.
OK, we're halfway done.
Bon, on est à la moitié.
Doubtless we are halfway.
Sans doute, nous sommes à mi chemin.
Meet your cross halfway.
Marche vers ta croix.
I'll meet her halfway.
J'irai à sa rencontre.
We meet you halfway.
Coupons la poire en deux.
We had just moved here from halfway across the globe and as I was finally getting over home sickness and started settling in, I...
Nous venions de déménager de l'autre côté du globe et je n'avais plus le mal du pays, et je commençais à me sentir chez moi, je...
When I send a man halfway across the world to keep his eyes open for me, I want a man that I can trust.
Quand j'envoie un homme à l'autre bout du monde, je veux pouvoir lui faire confiance.
An initial attack by the Black Watch was rebuffed The Calgary Highlanders then sent a company over which was also stopped halfway across the causeway.
Les Highlanders de Calgary sont alors envoyés et sont arrêtés à mi chemin de la digue.
He ascended the ladder halfway.
Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié.
They met each other halfway.
Elles se sont rencontrées à mi chemin.
They met each other halfway.
Ils se sont rencontrés à mi chemin.
That's halfway around a circle.
On parcourt la moitié d'un cercle.
Now why meet wars halfway?
Mais pourquoi se plier au jeu de la guerre ?
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation.
Si nous en sommes à mi parcours dans le temps, nous n'avons pas fait la moitié du chemin s'agissant de l'application des normes.
The dream has to end halfway.
Le rêve doit s interrompre à mi chemin.
I'm halfway through this crime novel.
Je suis à la moitié de ce roman policier.
I'm halfway through this crime novel.
Je suis à mi chemin de ce roman policier.
It's nearly halfway around the globe.
C'est à peu près la moitié du globe.
Halfway there, at least for now.
À demi arriver,
I wanted to meet you halfway!
Je te cherchais.
Meet me halfway for goodness sake!
Mettezy un peu du vôtre !
We'll meet you more than halfway.
On vous l'offre à moitié prix.
So she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing.
Elle explique ici ce que c'est que de voir quelqu'un à l'autre bout du monde se saisir de votre idée, la développer, puis reconnaitre votre apport.
so you put the camp halfway through.
Donc vous établissez le camp au milieu.
The runner had reached the halfway mark.
Le coureur a atteint le point de mi parcours.
It's up to them to meet halfway.
C'est à eux de mettre de l'eau dans leur vin.
I'm halfway to hellfire. I'm not joking.
Je sens le feu de l'enfer.
B but it's halfway through the year!
Mais on est en plein milieu de l'année scolaire !

 

Related searches : Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Decent - Halfway Along - Halfway Through - Halfway House - Halfway Point - Meet Halfway