Translation of "grasp for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We grasp pronouncing our own name, we grasp riding a bicycle, we grasp making change for a 20, and addition, we grasp addition. | On comprend comment prononcer son nom, on saisit comment faire du vélo, on comprend comment rendre la monnaie sur un billet de 20, et les additions, on saisit les additions. |
We must grasp this once and for all. | Qu'on se mette cela dans la tête une fois pour toute. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. |
That's the most difficult thing for people to grasp. | Pour les gens, c'est la chose la plus difficile à comprendre. |
I can't grasp... | Je ne réalise pas... |
Then We hold it in hand for a brief grasp. | puis Nous la saisissons pour la ramener vers Nous avec facilité. |
Everything I've ever hoped for you is within your grasp. | Tout ce dont j'ai rêvé pour toi est à notre portée. |
Let us grasp it. | Saisissons la. |
We must grasp every opportunity of preparing the way for peace. | Toute chance de préparer la paix doit être saisie. |
No one can grasp anything from His knowledge besides what He has permitted them to grasp. | Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. |
yes, you can grasp this. | Les faire comprendre entièrement. |
Can't you grasp the situation? | Ne saisis tu pas la situation ? |
Victory is within our grasp. | La victoire est à portée de main. |
So let us grasp it! | Il ne fait aucun doute que, |
I I can't grasp it. | Je ne peux pas le croire! |
I just cannot grasp it. | C'est fou! |
Grasp it with forceps and remove. | Le saisir à l aide d une pince et le retirer. |
Let us grasp that opportunity together! | Saisissons la ensemble. |
We must grasp these new opportunities. | Nous devons exploiter ces nouvelles possibilités. |
That is not within our grasp. | Ce n'est pas en notre pouvoir. |
We find this hard to grasp. | Nous ne savons pas trop quelle attitude adopter. |
Not that it's easy to grasp. | Non pas que ce soit facile à saisir. |
He gave me a firm hand grasp. | Il me donna une poignée de main ferme. |
None can grasp it except the purified. | que seuls les purifiés touchent |
Lo! His grasp is painful, very strong. | Son châtiment est bien douloureux et bien dur. |
Only people of reason can grasp this. | Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. |
This was the point I couldn't grasp. | C'est ce que je ne pouvais comprendre. |
How he was ready to grasp it! | Comme il était prêt à la saisir! |
He soon extricated himself from their grasp. | Le vigoureux Ayrton se débarrassa de leurs étreintes. |
No one's home can escape its grasp. | Personne ne peut leur échapper. |
We didn't grasp what was going on. | Nous n'avons pas réalisé ce qui se passait. |
Grasp the needle firmly in both hands. | Tenez fermement l aiguille dans vos deux mains. |
Grasp sheath using the plastic peel pouch. | Saisir le capuchon protecteur de l aiguille à l aide du film de protection en plastique. |
Grasp your mandrake and pull it up! | Des choses terrifiantes se passent à Poudlard |
I cannot fully grasp the underlying rationale. | Je ne saisis pas bien où elle veut en venir. |
I can grasp it without any effort. | Je la comprends sans effort. |
But these simple steps are easy enough to grasp and within reach for everyone. | Mais il existe des étapes assez simples à mettre en œuvre et à la portée de chacun. |
President George W. Bush is not generally known for his firm grasp of history. | La culture du président George W. Bush dans le domaine de l histoire n est généralement pas considérée comme notoire. |
It is past time for Europe s leaders to grasp the reality of the situation. | Il est temps que les dirigeants européens réalisent ce qu'il en est de la situation. |
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? | Certains aspects de l'univers seront ils à jamais au delà de notre compréhension, mais non au delà de la compréhension d'une intelligence supérieure ? |
The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp. | Le monde est naturellement bien trop complexe pour être appréhendé dans sa totalité par une seule personne. |
I grasp everything, to saying, Well, I'm just going to learn it for the test. | Je vais m'assurer de pouvoir passer, et de m'en sortir. |
This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands. | C' est une raison, à elle seule suffisante, pour que nous saisissions le problème à bras le corps. |
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | Mark Roth L'animation suspendue est à portée de main |
Related searches : Grasp At - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly - Basic Grasp - Grasp Reflex - Comprehensive Grasp - Intuitive Grasp - Fast Grasp - Tight Grasp - Quickly Grasp