Translation of "government under law" to French language:


  Dictionary English-French

Government - translation : Government under law - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The government is coming under pressure to change the law.
Le gouvernement est sous pression pour changer la loi.
The government wants this law to ban bad sites under tricky pretexts .
Le gouvernement veut cette loi pour interdire les mauvais sites sous des prétextes fallacieux
The Government is currently also giving attention to sex discrimination under Customary Law.
Le gouvernement accorde actuellement une attention particulière à la discrimination sexuelle inhérente au droit coutumier.
It also called upon the Government of Israel to respect its obligations under international humanitarian law and international law.
Il a aussi invité le Gouvernement israélien à respecter les obligations que lui imposent le droit humanitaire international et le droit international.
(b) The Government adopts domestic laws and policies to fulfil its commitments made under international law.
b) Adoption par le Gouvernement d'une législation interne et de directives permettant de tenir les engagements pris au regard du droit international.
Under Palestinian law, Mahmoud Abbas, the Palestinian president, must now ask Hamas to form a new government.
Selon la loi palestinienne, Mahmoud Abbas, le Président, doit maintenant demander au Hamas de former un nouveau gouvernement.
Under the present law, a private (non government) school is permitted, provided that it meets acceptable standards.
Conformément à la loi désormais en vigueur, les établissements privés d apos enseignement sont autorisés, à condition qu apos ils répondent à des normes acceptables.
Drugs are banned under criminal law, but the government and parliament have agreed to tolerate their use.
La loi pénale interdit les drogues mais le gouvernement et le parlement ont convenu d'en tolérer la consommation.
The Government of the Sudan must ensure that its human rights obligations under international law were fully met.
Le Gouvernement soudanais doit veiller à ce que les obligations que lui impose le droit international dans le domaine des droits de l apos homme soient pleinement respectées.
Under the British colonial government, English gained prestige as the language of administration, law and business in Singapore.
C'est la langue des affaires, du gouvernement et en conséquence de la scolarisation, la langue dominante.
Thus, in Somalia there is no functioning Government to assume bilateral responsibilities under a status of forces agreement or discharge obligations under international law.
C apos est ainsi qu apos en Somalie, il n apos y a pas de gouvernement effectivement capable d apos assumer des responsabilités bilatérales en vertu d apos un accord sur le statut des forces ou de remplir des obligations découlant du droit international.
Thus, in Somalia there is no functioning Government to assume bilateral responsibilities under a status of forces agreement or discharge obligations under international law.
C apos est ainsi qu apos en Somalie, il n apos y a pas de gouvernement effectivement capable d apos assumer des responsabilités bilatérales en vertu d apos un accord sur le statut des forces ou de remplir des obligations découlant du droit international.
It was legal under UK law it was legal under European law.
Il était légal selon la législation du Royaume Uni et selon la législation européenne.
The following major companies have headquarters in Los Angeles County Law, government and politics Government The Government of Los Angeles County is defined and authorized under the California Constitution, California law and the Charter of the County of Los Angeles.
Politique Le comté est gouverné par le Los Angeles County Board of Supervisors , dont les cinq membres sont élus par les habitants du comté.
Under a June 2000 amendment to the Government Corporations Law, 5735 1975 ( The Government Corporations Law ) (Amendment 11), the minority population must be appropriately represented on the board of directors of every governmental corporation.
En vertu d'un amendement apporté en juin 2000 (amendement N  11) à la loi de 5735 1975 sur les entreprises publiques, la population minoritaire doit être correctement représentée au conseil d'administration de chaque entreprise publique.
Under what law?
En prison?
It s hard to judge the success of the law to date the government hasn t provided comprehensive country wide data about claims or trials under Law 779.
Il est difficile de juger du succès de la loi à ce jour le gouvernement n'a pas fourni de données nationales détaillées sur les dépôts de plainte ou les procès aux termes de la loi 779.
All of them have their own cantonal government, which is under the law of the Federation as a whole.
La déclaration d'indépendance a eu lieu en 1992.
Under the Basic Law of the State, the Government was bound to guarantee justice and equality for all Omanis.
Aux termes de la loi organique de l'État, le Gouvernement a l'obligation de garantir la justice et l'égalité à tous les Omanais.
government,law,philosophy,politics,sports
government,law,philosophy,politics,sports
In Belgium, government participation and voting rights in Belgacom are freely determined under legislative powers as is presently the case under the law of 21 March 1991 on the reform of government owned economic enterprises.
UE La participation d'opérateurs privés au réseau d'enseignement est soumise à concession.
In Belgium, government participation and voting rights in Belgacom are freely determined under legislative powers as is presently the case under the law of 21 March 1991 on the reform of government owned economic enterprises.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK Non consolidé.
The Special Rapporteur calls upon the Government of Mauritania to comply with its obligation under international law to do so.
Le Rapporteur spécial demande au Gouvernement mauritanien de s apos acquitter de l apos obligation que lui impose le droit international à cet égard.
PUSAN UNDER MATlAL LAW
PUSAN SOUS LOI MARTIALE.
Detention under immigration law
Détention dans le contexte de l'immigration
Ghana Government Law Scholar, 1953 1960.
Boursier en droit du Gouvernement ghanéen, 1953 1960.
The Government Bill to amend the provisions of law on arms offences (HE 113 2004 vp) is under consideration by Parliament.
Le projet de loi visant à modifier les dispositions légales relatives aux infractions liées aux armes (HE 113 2004 vp) est en cours d'examen par le Parlement.
Account is also being taken of more favourable provisions under Community law and under international law .
Il est également tenu compte des dispositions plus favorables du droit communautaire et du droit international.
(a) Under private international law
a) Droit international privé
(b) Under public international law
b) Droit international public
E. Detention under immigration law
Détention en application de la loi sur l'immigration
(i) Rights under public law
i) Les droits relevant du droit public
(ii) Rights under private law
ii) Les droits relevant du droit privé
Administrative detention under immigration law
Internement administratif dans le contexte de l'immigration
3.2 Protection under labour law
3.2 Protections empruntées au droit du travail
under due process of law
dans les cas où les mesures spécifiées dans l'avis sont exclusivement des mesures d'un État membre de l'Union européenne, l'État membre agit comme défendeur
Mubarak s government has been promising for years to come forth with an anti terrorism law to replace martial law, which would at least give citizens some protection under Egypt s constitution.
Le gouvernement de Moubarak promet depuis des années d'adopter une loi anti terrorisme qui remplacerait la loi martiale, et donnerait au moins une certaine protection aux citoyens conformémént à la constitution égyptienne.
Labour unions under law represent them under Law No. 94 1986 on Labour Contracts of Public Employees.
Des syndicats les représentent en vertu de la loi No 94 1986 relative aux contrats de travail des employés du secteur public.
The government must enforce the law immediately.
Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Law on District Government No. 8 1986
Loi relative au gouvernement des districts (No 8 1986)
The Government has accordingly amended the law.
Le gouvernement a révisé en conséquence la Loi relative à la citoyenneté.
A draft law amending this Decree Law has been approved by the Government .
Un projet de loi amendant ce décret loi a été approuvé par le gouvernement .
Others include 122 cases under the Child Welfare Law, 63 cases under the Employment Security Law and 16 cases under the Criminal Code.
S apos y ajoutent 122 cas ressortissant à la Loi sur la protection de l apos enfant, 23 à la Loi sur la sécurité de l apos emploi et 16 au Code pénal.
It is an outrageous crime to carry out large scale state violence against people who, under international law, are entitled to government protection.
C'est un crime scandaleux d'exercer une violence publique à grande échelle contre des personnes qui, en vertu de la loi internationale, ont droit à la protection gouvernementale.
The Panamanian people, which lives under the rule of law, is preparing to renew its Government through free elections, whose fairness is guaranteed.
Le peuple panaméen, qui vit dans un état de droit, s apos apprête à renouveler son gouvernement au cours d apos élections libres, dont l apos impartialité est garantie.

 

Related searches : Under The Government - Under Government Control - Government By Law - Local Government Law - Law And Government - Under Commercial Law - Under Antitrust Law - Remedies Under Law - Offence Under Law - Under Belgian Law - Under Contract Law - Rights Under Law - Charged Under Law - Under Competition Law