Translation of "got no clue" to French language:


  Dictionary English-French

Clue - translation : Got no clue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You've got no clue.
Vous ne savez rien.
I got to find the clue. Where I find the clue?
Moi, je cherche un indice.
I haven't got a clue.
Je ne sais pas.
Got any clue about him?
Vous avez une idée de lui?
I think I've got a clue.
J'ai une piste.
At least we got a clue.
Nous avons au moins un indice.
I got to find the clue.
Je dois trouver un indice.
No clue.
Aucune idée.
Hey, Pop, I've got another hot clue.
Papa, j'ai un autre indice!
No. A clue.
Non, la preuve !
I have no clue.
Je n'en ai pas la moindre idée.
I had no clue.
Je n'en avais aucune idée.
I had no clue.
Je n'en avais pas la moindre idée.
I have no clue.
Je n'en ai aucune idée.
No clue cell given
Aucune case définie pour l' indice
They have no clue.
Ils n'ont aucune idée.
I have no clue.
Je n'ai aucune idée.
I got to find the clue. Now, where I find...
Moi, je dois trouver un indice.
All we got for a clue is this cigar butt.
Ce mégot est notre seul indice.
I have absolutely no clue.
Je n'en ai absolument aucune idée.
Q I have no clue.
Q je n'ai aucun indice.
I had no clue what life is.
Je n'avais aucune idée de ce qu'était la vie.
We have no clue where he is.
Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
No clue yet as to Williams' whereabouts.
Rien de neuf sur la planque de Williams.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.
Basically we have no clue what this is.
En gros, nous n'avons pas la moindre idée de ce que c'est.
Like a tiny little bit. You've no clue.
Vous n'avez pas idée.
And we had no clue where it was.
Et nous ne possédions aucun indice pour savoir où elles étaient passées.
With that clue, I got on Twitter and found a blog named Wake up!
Grâce à cet indice supplémentaire, je me suis rendu sur Twitter et ai trouvé un blog intitulé Réveillez vous !
Anyway, I have no clue how to deal with this.
Quoi qu'il en soit, je ne sais pas comment résoudre cette question.
In other words, you have no clue what's going on
Autrement dit, vous êtes complètement dépassé.
But when you really want reliable information from them, then they suddenly haven't got a clue.
Mais quand nous avons besoin de précisions ils ne se souviennent plus !
Clue
Indice 160
Why, take one look at a girl and you can tell she's got a clue or something!
En regardant cette fille, on voit tout de suite qu'elle avait quelque chose !
There was no clue as to the identity of the murderer.
Il n'y avait pas d'indice quant à l'identité du meurtrier.
So I have no clue, really, how I became an activist.
Je n'ai donc aucune idée, vraiment, de comment je suis devenue une activiste.
Select clue with switched orientation to the currently selected clue
Efface la lettre de la case actuellement sélectionnée
Even with hints I still have no clue how to play. Help!
Si malgré les conseils, je n'arrive toujours pas à jouer correctement, que faire 160 ? Aidez moi 160 !
This explains how I had no clue what Thailand would be like.
Cela expliquait pourquoi je n'avais aucune idée de ce que ça allait être.
I was puzzled and had no clue as to what had happened.
J'étais perplexe et n'avait aucune idée de ce qui s'était passé.
Solve Clue
Résoudre l' indice
Add Clue
Ajouter un indice
Clue List
Liste des indices
Remove Clue
Supprimer l' indice

 

Related searches : No Clue - Got A Clue - No Clue About - Has No Clue - Had No Clue - Have No Clue - Having No Clue - No Clue What - No Real Clue - Got No - Got No Response - I Got No - Got No Answer