Translation of "have no clue" to French language:


  Dictionary English-French

Clue - translation : Have - translation : Have no clue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have no clue.
Je n'en ai pas la moindre idée.
I have no clue.
Je n'en ai aucune idée.
They have no clue.
Ils n'ont aucune idée.
I have no clue.
Je n'ai aucune idée.
I have absolutely no clue.
Je n'en ai absolument aucune idée.
Q I have no clue.
Q je n'ai aucun indice.
We have no clue where he is.
Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
No clue.
Aucune idée.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
I have no clue what you're talking about.
Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.
Basically we have no clue what this is.
En gros, nous n'avons pas la moindre idée de ce que c'est.
No. A clue.
Non, la preuve !
Anyway, I have no clue how to deal with this.
Quoi qu'il en soit, je ne sais pas comment résoudre cette question.
In other words, you have no clue what's going on
Autrement dit, vous êtes complètement dépassé.
I had no clue.
Je n'en avais aucune idée.
I had no clue.
Je n'en avais pas la moindre idée.
No clue cell given
Aucune case définie pour l' indice
You've got no clue.
Vous ne savez rien.
So I have no clue, really, how I became an activist.
Je n'ai donc aucune idée, vraiment, de comment je suis devenue une activiste.
Even with hints I still have no clue how to play. Help!
Si malgré les conseils, je n'arrive toujours pas à jouer correctement, que faire 160 ? Aidez moi 160 !
You have a clue.
Tu as un indice.
Why are they looking for him in this house? I have no clue.
Pourquoi viennent ils chercher pour lui dans cette maison? je n'ai aucune idée.
You don't have a clue.
Tu n'en as pas la moindre idée.
You don't have a clue.
Vous n'en avez pas la moindre idée.
I don't have a clue.
Je n'en ai aucune idée.
I wouldn't have a clue
Je ne m'en rendrais pas compte
I don't have a clue.
Je n'en ai pas la moindre idée.
I had no clue what life is.
Je n'avais aucune idée de ce qu'était la vie.
No clue yet as to Williams' whereabouts.
Rien de neuf sur la planque de Williams.
I don't have the slightest clue.
Je n'en ai pas la moindre idée.
You have missed an important clue.
Tu as manqué un indice important.
Like a tiny little bit. You've no clue.
Vous n'avez pas idée.
And we had no clue where it was.
Et nous ne possédions aucun indice pour savoir où elles étaient passées.
It is common that young people today in China have no clue about the incident at all.
Aujourd hui, il n est pas rare de trouver de jeunes Chinois qui n ont jamais entendu parler de Tiananmen.
We, we're almost illiterate, we have no clue what it is or at least not well enough.
Nous, on est complètement incultes, on connaît pas ce truc là en tout cas pas bien.
You really don't have a clue, do you?
T'as vraiment pas l'ombre d'une idée, si ?
You really don't have a clue, do you?
Vous n'avez vraiment pas l'ombre d'une idée, si ?
You really don't have a clue, do you?
Tu es vraiment ignare, non ?
You really don't have a clue, do you?
Vous êtes vraiment ignare, non ?
You really don't have a clue, do you?
Vous êtes vraiment ignares, non ?
It's good that she doesn't have a clue.
C'est bien, elle ne sait pas.
Sorry, Doc, I just don't have a clue.
J'étais ici plus tôt avec les Monet?
WE DON'T HAVE A SINGLE CLUE TO FOLLOW.
Nous n'avons aucune piste.
Clue
Indice 160
There was no clue as to the identity of the murderer.
Il n'y avait pas d'indice quant à l'identité du meurtrier.

 

Related searches : No Clue - No Clue About - Has No Clue - Had No Clue - Got No Clue - Having No Clue - No Clue What - No Real Clue - Have The Clue - Have A Clue - Have Any Clue - Any Clue - A Clue