Translation of "good relations with" to French language:


  Dictionary English-French

Good - translation : Good relations with - translation : Relations - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the rest, we want to cultivate good relations with Israel and good relations with the Palestinian people.
Chacun sait que le gouvernement israélien enfreint les accords conclus avec la Communauté sur les ex portations des territoires occupés.
Agreement with EP good professional working relations.
Accord avec le PE bonnes relations de travail, sur le plan professionnel.
Transatlantic relations are good.
Ces relations transatlantiques sont bonnes.
This framework includes good relations with Armenia, especially on trade matters.
Ce cadre comporte une dimension de bons rapports avec l'Arménie, notamment sur le plan commercial.
Good relations with Egypt are also of vital importance for us.
De bonnes relations avec l'Égypte sont également essentielles pour nous.
Personal relations with Telemann remained good, with Telemann programming several productions of Keiser's operas.
Les relations personnelles avec Telemann sont assez bonnes, Telemann programmant plusieurs représentations des opéras de Keiser.
It enjoys good bilateral relations with other central banks throughout the world .
Elle entretient d' excellentes relations bilatérales avec les autres banques centrales à travers le monde .
He also referred to the good relations established with FMLN in Ilopango.
Il en a donné pour preuve les bons rapports qu apos il entretenait avec des responsables locaux du FMLN.
Good relations with the European Parliament are very important for the EMEA.
De bonnes relations avec le Parlement européen sont essentielles pour l EMEA.
He has good relations with the US, Russia, and the West he meets all their demands as long as his relations with are good, no one will accuse him of anything.
Il entretient de bonnes relations avec les Etats Unis, la Russie, et l'Occident il satisfait toutes leurs demandes tant que ses relations avec resteront bonnes, personne ne l'accusera de quoi que ce soit.
Supportive frameworks for good industrial relations.
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
People have faith in Qayyum Jan and I have good relations with people.
Les gens ont foi en Qayyum Jan, et j'ai moi même de très bonnes relations avec les citoyens.
Both Ukraine and Poland pay special attention to good neighborly relations with Russia.
L'Ukraine et la Pologne s'attachent à entretenir de bonnes relations de voisinage avec la Russie.
Good relations with the Government and the main national players in cleaner production
Bonnes relations avec le Gouvernement et les principaux intervenants nationaux dans le domaine de la production plus propre
As you know, we have a history of good fisheries relations with Mauritania.
Comme vous le savez, nous entretenons dans le domaine de la pêche de bonnes et longues relations avec la Mauritanie.
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.
En ce sens, l armement nucléaire facilite les relations internationales, tout comme une barrière facilite les relations de bon voisinage.
With its oil income and good neighborly relations with Turkey, such a state would be viable.
Fort de revenus pétroliers significatifs ainsi que de bonnes relations avec la Turquie voisine, un tel État serait de nature à perdurer.
(d) Community service with a view to promoting good relations between different racial groups.
d) De l apos obligation de servir la collectivité en vue de promouvoir de bonnes relations entre les différents groupes raciaux.
Thus, during the rule of Shogun Ienobu, relations with the court were fairly good.
Ainsi, pendant le règne du shogun Ienobu, les relations avec la cour sont elles plutôt bonnes.
Indonesia, with which we maintain good relations, is here being condemned in its absence.
Un pays, l'Indonésie, avec lequel nous entretenons de bonnes relations, est condamné ici par contumace.
Maintaining good relations with the European Union while supporting Hizbollah is not an option.
Maintenir de bonnes relations avec l'Union européenne tout en soutenant le Hezbollah n'est pas une option.
Strengthen regional cooperation and good neighbourhood relations.
Renforcer la coopération régionale et les relations de bon voisinage.
Promoting good relations with the rest of the population by fostering respect for Gypsy culture
Améliorer les rapports de la population gitane avec le reste de la population, en encourageant le respect de la culture gitane
Strengthen regional cooperation and good neighbourhood relations, with a view, inter alia, to promoting reconciliation.
Renforcer la coopération régionale et les relations de bon voisinage, en vue notamment de favoriser la réconciliation.
Good relations have been maintained in this regard.
Nous entretenons de bonnes relations dans ce domaine.
Developments of good neighbourly relations among Balkan States
Instauration de relations de bon voisinage entre
Relations between Norway and the Community are good.
Le Parlement ne peut réparer les omissions de la Commission, et c'est plus qu'inquiétant.
At the same time, UNRWA maintains good relations with IsDB, which is an organ of OIC.
Il entretient également des relations suivies avec la BIsD, qui est un organe de l apos OCI.
3.2.5 Montenegro has continued to foster good bilateral relations with neighbouring countries and EU Member States.
3.2.5 Le Monténégro a continué à développer de bonnes relations bilatérales avec les pays voisins et les États membres de l'UE.
3.5 Montenegro has continued to foster good bilateral relations with neighbouring countries and EU Member States.
3.5 Le Monténégro a continué à développer de bonnes relations bilatérales avec les pays voisins et les États membres de l'UE.
Certainly as the budget rapporteur I commend the good relations we have had with Mr Ferber.
Comme le rapporteur pour le budget, je me félicite certainement des bonnes relations que nous avons eues avec M. Ferber.
The need for good and fluid European relations with Egypt can seldom have been more important.
Le besoin de relations cordiales et fluides entre l'Europe et l'Égypte a rarement été aussi important.
Noting the desire of the Balkan States to develop good neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter of the United Nations,
Prenant acte du désir qu apos ont les Etats des Balkans d apos instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec toutes les nations conformément à la Charte des Nations Unies,
Relations between the ICTR and Rwanda remain very good.
Les relations entre le TPIR et le Rwanda continuent d'être bonnes.
The role of good industrial relations in industrial development.
Contribution du partenariat social à la promotion de l'emploi.
regional cooperation and the development of good neighbourly relations
Le dialogue politique se déroule principalement au sein du conseil de stabilisation et d'association.
India has traditionally enjoyed good relations with all the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
L apos Inde a de tout temps entretenu de bonnes relations avec tous les peuples de la République de Bosnie Herzégovine.
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions.
Nos bonnes relations bilatérales et notre bonne coopération en matière de sécurité avec la Turquie et la Grèce illustrent clairement notre démarche et nos intentions.
I am very pleased that at our overall relations with FYROM are in such a good state.
Je suis très satisfait de ce que nos relations générales avec l'ARYM soient aussi bonnes.
In that document, we aim to establish good relations by entering into a dialogue with each other.
Nous tentons donc d' établir de bonnes relations sous forme de dialogue.
Our good relations with this group proved to be an essential element in achieving a successful outcome.
Nos bonnes relations avec ce groupe se sont avérées déterminantes dans l'atteinte d'un dénouement fructueux.
Louis had good relations with his Habsburg relatives and helped arbitrate conflicts of Albert II, Duke of Austria, with Switzerland.
Louis a de bonnes relations avec les Habsbourg et arbitre les conflits entre Albert II, duc d Autriche et la Suisse.
When dealing with problems associated with nuclear energy the Czech Republic intends to continue the good relations Czechoslovakia had with its neighbours.
S apos agissant des problèmes associés à l apos énergie nucléaire, la République tchèque entend continuer les bonnes relations que la Tchécoslovaquie entretenait avec ses voisins.
quot Noting the desire of the Balkan States to develop good neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter of the United Nations quot .
quot Prenant acte du désir qu apos ont les Etats des Balkans d apos instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec les autres nations conformément à la Charte des Nations Unies quot
I can report that EU Macao relations remain extremely good.
Je peux vous informer que les relations entre l'UE et Macao demeurent extrêmement bonnes.

 

Related searches : Good Relations - Relations With - Promote Good Relations - Maintain Good Relations - Good Working Relations - Enjoy Good Relations - Good Business Relations - Business Relations With - Have Relations With - Contractual Relations With - Relations With Media - Establish Relations With - Relations With Clients - Relations With Customers