Translation of "gonna meet" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You're gonna meet a man. | Tu vas rencontrer un homme, un vrai. |
I'm gonna meet my husband. We're gonna go have brunch | Je suis venue voir mon mari on doit manger ensemble |
I'm gonna meet some real people. | Je veux connaître du beau monde. |
He's gonna meet her after that. | Il va la rencontrer par la suite. |
You're gonna meet loads of people. | Tu rencontreras des tas de gens. |
Who's gonna meet the southbound boat? | Qui va accueillir le bateau ? |
When am I gonna meet him? | Quand vaisje le rencontrer? |
He was gonna follow him to find out who he was gonna meet. | Il allait le suivre pour savoir qui il allait rencontrer. |
You're gonna wire me which train to meet? | Tu me télégraphieras l'heure. |
Now don't tell me I'm gonna meet another one. | Je ne vais pas en rencontrer une autre. |
When you meet these people, what are you gonna talk about? | De quoi parlerastu avec ces genslà? |
Miss Wonderly's gonna meet him tonight at her hotel at 8 00. | Mlle Wonderly va le rencontrer ce soir à son hôtel à 20 h. |
We gonna talk about really cool technical things, we're gonna meet some really cool people, but it's not a technical course. | On va parler de choses techniques vraiment cool, on va rencontrer des gens vraiment cool, mais ce n'est pas un cours technique. |
I want you to meet a new guy what's gonna be with us. | Je vous présente un gars qui va travailler avec nous. |
Well, I am. I'm gonna meet him if I have to fly there. | C'est vrai.Je vais le voir, même si je dois voler pour y aller. |
He found out that Barış was gonna meet someone, delaying his Qatar flight a day. | Il a découvert que Barış allait rencontrer quelqu'un, retardant son Qatar une journée de vol. |
Meet a really nice girl, have some really nice sex And she's gonna scream out | Demain je vais me réveiller faire un peu de muscu |
I want you to meet Miss Nora Paige, who's gonna sing and dance for you. | Je vous présente Mlle Nora Paige qui va chanter et danser pour vous. |
I'm gonna meet a guy that can go the whole distance and listen to orders. | Il me faut un type qui peut aller jusqu'au bout et écouter les ordres. |
Hey Hey baby what's up? Nothing, just leaving now we still gonna meet at the club right? | C'est jusqu'à ce que la mort nous sépare |
Hi, Anne. Don't go away, because I'm gonna bring a friend up I want you to meet. | Ne te sauve pas, je t'amène une amie que je veux te présenter. |
Ya figure I got a lotta phone calls coming in. Ya think I'm gonna meet that guy Harrigan. | Tu crois que je vais rencontrer Harrigan. |
And you're gonna meet somebody that's right. Somebody you can be proud of, who'll just be crazy about you. | Tu rencontreras quelqu'un de bien, dont tu seras fière et qui t'adorera. |
Darling, I hate to break this up, but if I'm gonna meet your father, I think we'd better start. | Chéri, excusemoi, mais il est temps d'aller rejoindre ton père. |
Haters gonna hate, ducks gonna duck, quack. | Haineux allant détester, canards va canard, charlatan. |
I'm gonna blab. Then I'm gonna blow. | J'ai quelque chose à vous dire. |
Now 67 minutes later, you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov, who will refuel the shuttles with liquid O2. | 67 minutes plus tard, vous accosterez la station russe. Le cosmonaute Andropov vous ravitaillera en oxygène. C'est votre carburant. |
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR | Tu vas m'entendre rugir ! Tu vas m'entendre rugir ! |
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR | Tu vas m'entendre rugir ! La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic |
Gonna make you sweat Gonna make you wet | Je vais te faire transpirer |
I'm gonna meetcha, I'm gonna meetcha, I'll meetcha | Je vais t'avoir D'une façon ou d'une autre je t'aurai |
We gonna whittle? We gonna get bunk beds? | Qu'est ce qu'on va faire, se mettre en ménage ? |
I'm gonna get plastered. You're gonna get plastered? | Je vais me cuiter. |
I'm gonna quit. That's what I'm gonna do. | Je vais démissionner, voilà tout. |
I'm gonna be smart and I'm gonna think. | Je vais être intelligente et je vais réfléchir. |
They're gonna do it. They're gonna do it. | Ils vont le faire. |
We're gonna celebrate. And we're gonna spin the bottle. | On va faire le fête et on va faire tourner la bouteille. |
It's gonna feel real good, gonna make a difference | Pour une fois dans ma vie je vais faire un vrai changement |
I'm gonna get you back gonna get you back | Je vais te faire revenir Te faire revenir |
We're gonna have music. Music. We're gonna have music. | On va faire de la musique. |
We're not gonna sing it, we're gonna play it. | Finalement on va jouer, pas chanter. |
I'm just gonna tell you what you're gonna get. | Je veux vous dire ce qu'il va vous arriver. |
What are you gonna do? Where you gonna work? | Tu vas travailler où ? |
They're gonna lynch 'em, Abe. They're gonna lynch 'em. | Ils vont le lyncher, Abe. |
No, I think I'm gonna finish this one I'm gonna finish this one and then I'm gonna | Je crois que je vais finir ce verre, et je vais finir, et je vais partir. |
Related searches : We Gonna Meet - We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Stay - Gonna Change - Gonna Join - Gonna Try - Gonna Happen - Gonna Take