Translation of "you gonna" to French language:


  Dictionary English-French

You gonna - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gonna make you sweat Gonna make you wet
Je vais te faire transpirer
I'm gonna get you back gonna get you back
Je vais te faire revenir Te faire revenir
What are you gonna do? Where you gonna work?
Tu vas travailler où ?
You really got me bad , I'm gonna get you back gonna get you back
Tu me fais vraiment mal, je vais te faire revenir, te faire revenir
You gonna sleep?
Vous allez pour dormir ?
You gonna quit?
Tu vas démissionner ?
I'm just gonna tell you what you're gonna get.
Je veux vous dire ce qu'il va vous arriver.
Oh no, what are you two fairies gonna do? You gonna molest me?
Oh non, qu'est ce que les deux petites fées vont faire? allez vous me molester?
Damn Ryder I'm gonna hit you and it's gonna hurt.
Foutu Ryder I'm gonna hit vous et il va mal. Que le mal !
You no gonna fight him. You gonna watch him. You gotta watch him like a hawk.
Faut pas le démolir, faut avoir l'œil sur lui.
Listen, I'm gonna do something for you. I'm gonna give you a hot tip.
Je vais vous donner un bon tuyau.
What're you gonna do?
Vous allez faire quoi ?
Aren't you gonna pay...
Tu ne vas pas payer...?
Nobody's gonna hurt you.
Personne te fera de mal.
Aren't you gonna sleep?
Tu ne viens pas dormir ?
Nobody's gonna satisfy you.
Personne ne va vous satisfaire.
You gonna sell it?
Tu vas la vendre ?
I'm gonna need you.
J'ai besoin de vous.
What you gonna do?
Qu'estce que tu vas faire ?
What you gonna have?
Qu'estce que vous prenez?
You gonna cover me?
Tu ne vas pas me couvrir?
Are you gonna work?
Tu vas travailler ? Non.
Are you gonna work?
Tu vas travailler ?
What you gonna do?
Tu vas annuler ?
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne te fera de mal.
You gonna kill him?
Vous allez le tuer ?
Echoing GONNA CLIMB YOU
Puissante montagne
Aren't you gonna wait?
Vous n'attendez pas ?
She's gonna sue you.
Elle va vous poursuivre.
Aren't you gonna eat?
Tu manges pas ?
What you gonna do?
Que vastu faire?
What you gonna do?
Qu'allezvous faire?
Who you gonna get?
Qui prendraistu ?
You know, I'm gonna miss you.
Vous savez, vous allez me manquer.
Then we're gonna start to, I'm gonna show you some licks.
Ce qui implique la transcription.
Are you gonna quit stalling or am I gonna start screaming?
Arrêtez de lambiner ou je hurle.
Are you gonna kill me or you gonna kill yourself? That's in your driver's statement.
Allez vous tuer moi ou vous allez pour vous tuer? C'est dans la déclaration de votre pilote.
Girl you really got me bad, You really got me bad, I'm gonna get you back, gonna get you back
Fille, tu me fais vraiment mal, tu me fais vraiment mal Je vais te faire revenir, te faire revenir
I'm gonna tell you two something, and then I'm gonna beat it.
Je vais vous dire pourquoi et filer.
You just decide... what it's gonna be, who you're gonna be, how you're gonna do it. Just decide.
Décidez simplement de qui va se passer, de qui vous deviendrez, et de comment vous allez le devenir.Décidez simplement.
They're after you. They're gonna get you.
Ils viennent pour t'arrêter.
You said you were gonna see him.
Tu devais lui parler.
You said you were gonna do something.
Tu voulais régler ça !
You ain't gonna cut it.
Tu n'y arriveras pas.
It's not gonna bite you.
Ça ne va pas vous mordre.

 

Related searches : You Gonna Get - Are You Gonna - Gonna Get You - We Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Stay - Gonna Change - Gonna Join - Gonna Try - Gonna Meet