Translation of "glorious scenery" to French language:


  Dictionary English-French

Glorious - translation : Glorious scenery - translation : Scenery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was a glorious experience. Glorious!
Glorieuse! Cet homme ne dit pas,
You won'tjust see scenery.
Vous ne verrez pas que des décors.
A rural scenery in Cambodia
Paysage rural au Cambodge
The scenery was beyond description.
Le paysage défiait la description.
They admired the lovely scenery.
Ils admirèrent l'adorable décor.
They admired the lovely scenery.
Ils admirèrent le charmant décor.
They admired the lovely scenery.
Ils admirèrent l'adorable paysage.
They admired the lovely scenery.
Ils admirèrent le charmant paysage.
They admired the lovely scenery.
Ils ont admiré le charmant décor.
They admired the lovely scenery.
Ils ont admiré le charmant paysage.
They admired the lovely scenery.
Ils ont admiré l'adorable paysage.
They admired the lovely scenery.
Ils ont admiré l'adorable décor.
We did not want scenery.
Peu nous importait le paysage.
The same scenery, same costumes.
Les mêmes décors, les mêmes costumes.
And talk about the scenery.
Les enfants. Et ils parlaient du paysage.
That's glorious.
C'est magnifique.
Oh, glorious.
C'est merveilleux.
They always remind me of this glorious past, and glorious future.
Ils m'ont toujours toujours rappelé son passé glorieux et son glorieux futur.
I'd never seen such expansive scenery.
Je n'ai jamais vu un paysage aussi vaste.
This mountain scenery is very beautiful.
Ce paysage de montagne est vraiment magnifique.
Tom needs a change of scenery.
Tom a besoin de changer d'air.
Enjoy scenery straight from a postcard
Une nature de carte postale
Small, cheap scenery I don't build.
Je ne fais pas de décors miteux et fauchés.
The scenery and the scenic artist.
Ça comprend les décors et le décorateur.
I need a change of scenery.
Je veux changer d'air.
Come on! Look at the scenery.
Regardez le paysage.
Four glorious weeks.
Quatre semaines magnifiques.
Yes, it's glorious.
C'est héroique.
A glorious moon.
Une lune glorieuse.
Madam is glorious.
Madame est magnifique.
Aren't they glorious?
Des splendeurs !
Isn't it glorious?
C'est magnifique!
Isn't it glorious?
N'estelle pas magnifique ?
Glorious, aren't they?
Splendides, hein ?
The medieval castle overlooking the surrounding scenery.
Le château médiéval surplombant le paysage.
The changes in the scenery are visible.
Les changements ne sont pas sans conséquences.
I was deeply impressed by the scenery.
J'ai été grandement impressionné par les décors.
The scenery about here is very beautiful.
Le paysage par ici est très beau.
We admired the beauty of the scenery.
On a admiré la beauté du paysage.
We admired the beauty of the scenery.
On a admiré la beauté de la vue.
CHAPTER XXXIX. FOREST SCENERY ILLUMINATED BY ELECTRICITY
XXXIX
All we need is scenery and costumes.
Aux frais de l'hôtel !
By the glorious Koran!
Par le Coran glorieux!
By the Glorious Quran.
Par le Coran glorieux!
By the glorious Qur'an.
Par le Coran glorieux!

 

Related searches : Glorious Revolution - Glorious Idea - Glorious Countryside - Glorious History - Glorious Future - Most Glorious - Glorious Day - Glorious Sunshine - Glorious Past - Glorious Moment - Glorious Time - Beautiful Scenery