Translation of "glorious day" to French language:


  Dictionary English-French

Glorious - translation : Glorious day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite the violations, glorious day.
Malgré les irrégularités, jour glorieux.
It's been a glorious day!
Quelle merveilleuse journée ce fut!
Quds Day, glorious green Iranian nation
Journée Al Quds, glorieuse nation iranienne verte
But if, on a glorious day,
Si, par un jour radieux,
Have a glorious day Throwing rubbers away
Profite de la journée Oublie tes bottes
PARIS Bastille Day, the French national holiday, was glorious this year.
PARIS Le 14 juillet, fête nationale française, a été une magnifique journée cette année.
It was a glorious experience. Glorious!
Glorieuse! Cet homme ne dit pas,
SalimHatib Never forget the heroes who sacrified their life's to bring up this glorious day.
SalimHatib N'oubliez jamais les héros qui ont sacrifié leurs vies pour créer ce jour glorieux.
That's glorious.
C'est magnifique.
Oh, glorious.
C'est merveilleux.
They always remind me of this glorious past, and glorious future.
Ils m'ont toujours toujours rappelé son passé glorieux et son glorieux futur.
Four glorious weeks.
Quatre semaines magnifiques.
Yes, it's glorious.
C'est héroique.
A glorious moon.
Une lune glorieuse.
Madam is glorious.
Madame est magnifique.
Aren't they glorious?
Des splendeurs !
Isn't it glorious?
C'est magnifique!
Isn't it glorious?
N'estelle pas magnifique ?
Glorious, aren't they?
Splendides, hein ?
By the glorious Koran!
Par le Coran glorieux!
By the Glorious Quran.
Par le Coran glorieux!
By the glorious Qur'an.
Par le Coran glorieux!
By the Glorious Qur'an,
Par le Coran glorieux!
By the glorious Quran.
Par le Coran glorieux!
By the Glorious Koran!
Par le Coran glorieux!
God is most Glorious.
Gloire à Allah!
By the glorious Quran!
Par le Coran glorieux!
Banners yellow, glorious, golden,
Des bannières blondes, superbes, dorées,
Glorious past, promising future
Un passé célèbre, un avenir brillant
These glorious, glorified creatures
Ces glorieuses créatures
These glorious, glorified creatures?
Ces glorieuses créatures
What a glorious morning.
Quelle matinée splendide.
Oh, isn't it glorious?
N'estce pas glorieux?
Oh, it was glorious.
C'était divin.
For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
En effet, si ce qui était passager a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux.
A Farewell to (Glorious) War
L adieu à la guerre (à la gloire)
He is Praiseworthy and Glorious.
Il est vraiment, digne de louange et de glorification!
Possessor of the Glorious Throne.
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Surely, He is Praiseworthy, Glorious.'
Il est vraiment, digne de louange et de glorification!
God is Appreciative and Glorious.
Il est vraiment, digne de louange et de glorification!
By the glorious morning light
Par le Jour Montant!
By the Glorious Morning Light,
Par le Jour Montant!
It was a glorious night.
C était une nuit splendide.
Everything's perfectly glorious, isn't it?
Tout est absolument merveilleux, non ?
We'll have a glorious summer.
Ce sera un été mémorable.

 

Related searches : Glorious Revolution - Glorious Idea - Glorious Countryside - Glorious History - Glorious Future - Most Glorious - Glorious Sunshine - Glorious Past - Glorious Scenery - Glorious Moment - Glorious Time - Grand And Glorious - Day