Translation of "glimmer of recognition" to French language:
Dictionary English-French
Glimmer - translation : Glimmer of recognition - translation : Recognition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A mysterious glimmer | Une lueurmystérieuse |
He sees some glimmer of hope | Il entrevoit une lueur d espoir |
A Glimmer of Hope in Iran | Iran une lueur d espoir |
A Glimmer of Hope in Iran | Iran une lueur d espoir |
There is a glimmer of hope. | Il y a une lueur d'espoir. |
There's still a glimmer of hope! | Il y'a encore de l'espoir! |
But there is one glimmer of hope. | Mais il reste une lueur d espoir. |
It was the only glimmer of hope. | C'était la seule lueur d'espoir. |
If you had a glimmer of sense goodbye. | Vous aviez de la jugeote ! Au revoir. |
One last trembling glimmer shot feebly up. | Enfin, une dernière lueur trembla dans la lampe. |
A different area offering a glimmer of hope is South Africa. | Une autre région qui offre une lueur d apos espoir est celle de l apos Afrique du Sud. |
Nor is it a first step, just a glimmer of an idea. | Elle ne constitue pas non plus un premier pas dans cette direction, mais simplement une première réflexion. |
A few years ago Chile represented for us a glimmer of hope. | Le Chili dans le cœur c'est ainsi que l'on pourrait qualifier notre constante préoccupation pour ce pays comme l'était, pour le Chilien Pablo Neruda, l'Espagne de son temps. |
So, the good news of the last decade is just a glimmer of hope. | Les signes encourageants de la dernière décennie pourraient n être qu une simple lueur d espoir. |
It was only a fleeting glimmer, but its effect was indescribable. | Ce ne fut qu'une lueur, mais d'un indescriptible effet. |
A statement in the section on coordination of economic policies offered a glimmer of hope | Une déclaration figurant dans le chapitre sur la coordination des politiques économiques offrait une lueur d'espoir |
Stephen, posting on irreverence, calls Tshabalala Msimang a national embarrassment and Hogan a glimmer of hope. | Stephen, sur le blog irreverence , décrit Tshabalala Msimang comme une plaie nationale et Hogan comme une lueur d'espoir. |
Thank you, Mr President, there is, once again, a glimmer of hope in the Middle East. | Monsieur le Président, une lueur d'espoir brille à nouveau au Moyen Orient. |
Everything was asleep, everywhere reigned darkness and the deep silence which precede the first glimmer of dawn. | Tout dormait, tout était plongé dans l obscurité et le silence profond qui précèdent les premières lueurs du jour. |
To his great dismay, this little opening was not lighted by the glimmer of a nightlight within. | À son grand chagrin, cette petite ouverture n était pas éclairée par la lumière intérieure d une veilleuse. |
It is this glimmer of hope which inspired the draft resolution that we shall vote on tomorrow. | C'est cette lueur d'espoir qui a inspiré le projet de résolution que nous allons voter demain. |
Despite this, insiders in the shape of Western development workers in the central highlands, detect a glimmer of hope. | Ceux qui se trouvent dans la place les coopérants occidentaux dans les hautes terres centrales entrevoient cependant une lueur d'espoir. |
The moon, veiled by the clouds, illuminated the countryside with a glimmer, equal and vague. | La lune, voilée par les nuages, éclairait la campagne d une lueur égale et vague. |
Another form of support is recognition, rarely formal recognition, but more often social recognition. | Une autre forme d'aide est la reconnaissance, rarement formelle, mais plus souvent sociale. |
However, he attentively followed the slightest gestures of Maheu, whose sombre profile was seen against the glimmer of the lamps. | Pourtant, il suivait avec attention, devant lui, les moindres gestes de Maheu, dont la silhouette sombre se détachait sur la lueur des lampes. |
A few years ago, there was a glimmer of hope of an improvement in relations between the EU and Belarus. | Il y a quelques années, une lueur d'espoir est apparue quant à une amélioration des relations entre l'UE et la Biélorussie. |
His eyes were bent upon me, and I saw the devil's spark glimmer up in the depths of them. | Ses yeux étaient fixés sur moi, et dans leur profondeur, je voyais une lueur diabolique. |
So after 5 years I felt a glimmer of hope, when I went back to Genoa for the trials. | Je suis assis dans un chouette café avec deux filles de Belgique |
DE MARCH (COM). (FR) Mr President, we have seen a first glimmer of hope for peace in Central America. | Nous souhaitons que la réunion de Hambourg soit un succès. |
This is the only glimmer of hope in the despair which follows a vote which does us no credit. | C'est l'unique lueur d'espoir au milieu de la désolation d'un vote qui ne nous fait pas honneur. |
General system, recognition of professional experience and automatic recognition . | Système général, reconnaissance de l'expérience professionnelle et reconnaissance automatique . |
I scarcely dared to shut my eyes for one moment, for fear of losing the least glimmer of this precious light. | Je n'osais plus abaisser ma paupière, craignant de perdre le moindre atome de cette clarté fugitive! |
Blogger elikas, who says he emigrated out of Greece in disgust at the state of the country, felt a glimmer of hope | Le blogueur elikas, qui dit avoir émigré hors de Grèce par dégoût de l'état du pays, a senti une lueur d'espoir |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | Et c'est le choc de la reconnaissance. au moment du choc de la reconnaissance. |
This has come about despite the resumption of dialogue on 30 April, which represented a glimmer of hope and a window of opportunity. | Cela c est produit malgré la reprise du dialogue le 30 avril, qui représentait une lueur d espoir et une belle opportunité. |
Recent elections in the West Bank and Gaza and the subsequent improved political dialogue with Israel offer a glimmer of hope. | Les récentes élections en Cisjordanie et à Gaza et l'amélioration du dialogue politique avec Israël qui s'en est suivie offrent une lueur d'espoir. |
For this, public leadership is required, and today we see a glimmer of the public leadership that the EU should have. | Pour cela, une initiative publique est toutefois nécessaire et nous avons aujourd'hui un aperçu de l'initiative publique qu'il conviendrait à l'UE d'avoir. |
Purpose of recognition | 1) Objet de la reconnaissance |
award recognition of | sentence exécution |
Recognition of qualifications | La reconnaissance des diplômes |
RECOGNITION OF DIPLOMAS | RECONNAISSANCE DES DIPLOMES |
INTERNATIONAL RECOGNITION OF | RECONNAISSANCE INTERNATIONALE DE L'IPS |
Recognition of equivalence | Ce fait est considéré comme constituant une demande, de la part de la République de Moldavie, d'entamer le processus de reconnaissance de l'équivalence des mesures concernées, selon les dispositions du paragraphe 3 du présent article. |
Recognition of equivalence | Reconnaissance de l'équivalence |
DETERMINATION OF RECOGNITION | DÉTERMINATION DE LA RECONNAISSANCE |
Related searches : Glimmer Of Hope - Faint Glimmer - Process Of Recognition - Rule Of Recognition - Extent Of Recognition - Worthy Of Recognition - Recognition Of Excellence - Recognition Of Exams - Recognition Of Receivables - Recognition Of Diplomas - Recognition Of Transactions