Translation of "get writ" to French language:


  Dictionary English-French

Get writ - translation : Writ - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We go to court and we'll get out a writ of habeas corpus.
Nous allons en cour demander un bref d'habeas corpus.
What's this writ?
C'est quoi ton truc ?
I say, we'll go to court and we'll get out a writ of habeas corpus. Yes, corpus.
Je dis, nous irons en cour demander un bref d'habeas corpus.
He'll get that shyster lawyer of his down here with a writ and be on the street again.
Son maudit avocat reviendra avec une ordonnance.
'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive.
Agnostique , répliqua Aveling, est simplement athée avec un mandat de respectabilité, et athée est simplement agnostique avec un mandat d'agressivité .
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive.
Agnostique , répliqua Aveling, est simplement athée avec un mandat de respectabilité, et athée est simplement agnostique avec un mandat d'agressivité .
The JPMorgan Problem Writ Large
Le problème JPMorgan, au sens large
He won't issue the writ.
Il ne veut pas signer l'ordonnance.
This is an environmental disaster writ large.
C'est un véritable désastre environnemental.
He give them a writ of hocuspocus .
Il leur a donné un hocuspocus .
Whoever it's writ to on the front.
Le nom est écrit dessus.
It really is a personal tragedy writ large.
C'est une véritable tragédie.
Then produce your writ, if ye are truthful.
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!
One writ with me in sour misfortune's book!
Un bref avec moi dans le livre de malheur Sour!
It's a sort of Ann Landers' column writ large.
C'est une sorte de rubrique d'Anne Landers géante.
CAPULET So many guests invite as here are writ.
Invités CAPULET Autant inviter en tant que voici bref .
He summed it up as the slave trade writ large.
Il l apos a résumé en le qualifiant de traite d apos esclaves à grande échelle.
Or, if his mind be writ, give me his letter.
Ou, si son esprit sera bref, donne moi sa lettre.
Was it ensuring the writ of the law or violating it?
Garantissait elle le respect de la loi ou la violait elle ?
It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large.
Elle continuera de plonger vers une magnifique décadence, telle une Venise.
Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
The writ was refused by the Supreme Court on 14 April.
Le 14 avril, la Cour suprême a refusé de rendre une telle ordonnance.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Je suis enthousiaste en imaginant ce type de pensée à grande échelle.
Writ of habeas corpus for the release of Camonte and Rinaldo.
L'assignation d'habeas corpus pour Camonte et Rinaldo.
Kruger's lawyer is in the office with a writ for you.
L'avocat de Kruger vous attend.
Indeed, he denounces the Kremlin s foreign policy writ large as exporting dictatorship.
De fait, il dénonce ouvertement la politique étrangère du Kremlin qui exporte la dictature .
And find delight writ there with beauty's pen Examine every married lineament,
Et trouver plaisir bref il ya à la plume de la beauté Examinez chaque linéament marié,
Give me thy hand, one writ with me in sour misfortune's book.
Donnemoi ta main, qui comme la mienne a signé dans le livre de l'infortune amère.
By Your Grace, Raleigh has lately writ an answer to Master Marlowe's ballad.
Sir Walter a écrit une réponse à la chanson de Marlowe.
I explained what happened to the writ of habeas corpus you obtained for Sam.
J'ai expliqué au juge ce qui est arrivé à l'habeas corpus de Sam.
Well, now, walk up to it, and let us hear what is writ beneath it.
Eh bien! avancez vous, nous allons lire ce qui est écrit au bas.
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account.
Et ils disent Seigneur, hâte nous notre part avant le jour des Comptes .
And it is with the same directive that We revealed to you this Arabic Writ.
Ainsi l'avons Nous fait descendre (le Coran) sous forme de loi en arabe.
Thirteen months later, in July 2002, Mr. Morales Hernández filed a writ of habeas corpus.
Treize mois plus tard, en juillet 2002, M. Morales Hernández a déposé une demande d'habeas corpus.
Initially, he filed an application for writ of habeas corpus with the High Court of Zambia.
Il a tout d apos abord introduit devant la Haute Cour de la Zambie un recours en habeas corpus.
The Easter Islanders had in fact entered a writ against the State on the matter in 1988, a writ which had been suspended for two and a half years pending adoption of the new Indigenous Peoples Act now before Parliament.
En 1988, ceux ci ont intenté un recours contre l apos Etat à ce sujet. La procédure est suspendue depuis deux ans et demi en attendant l apos adoption de la nouvelle loi sur les peuples autochtones, actuellement en discussion au Parlement.
Governance writ small focuses instead on those institutional arrangements that can best relax the constraints on growth.
Au lieu de cela, la gouvernance en petites lettres se concentre sur des accords institutionnels pouvant assouplir les limites à la croissance.
The Kurdish north is largely autonomous where its writ ends and the central government s begins is unsettled.
Le nord kurde est largement autonome la question de savoir où se termine sa juridiction et où commence celle du gouvernement central n est pas réglée.
The Kurdish north is largely autonomous where its writ ends and the central government s begins is unsettled.
Le nord kurde est largement autonome 160 la question de savoir où se termine sa juridiction et où commence celle du gouvernement central n est pas réglée.
Even before the bombs stopped falling on Baghdad, Khalilzad's writ as Special Envoy was extended to Iraq.
Avant même que les bombes aient cessé de tomber sur Bagdad, la nomination de M. Khalilzad en qualité d'émissaire spécial fut étendue à l'Irak.
On 3 February 2003 the National Terrorism Division issued a writ ordering this decision to be implemented.
Le 3 février 2003, la Chambre nationale pour les affaires de terrorisme a rendu un arrêt ordonnant l'exécution de cette décision.
On August 28, 2006, Starr filed a writ of certiorari for a hearing with the Supreme Court.
Le 28 août 2006, Starr déposé un mandat de certiorari pour une audition devant la Cour suprême.
Individuals who published seditious material were punished, and, in 1794, the writ of habeas corpus was suspended.
Les individus qui publièrent des documents séditieux furent punis et en 1794, le privilège de demande de l'Habeas corpus fut suspendu.
Saravia filed a writ of habeas corpus, on which the Supreme Court took a year to rule.
L apos ex capitaine Saravia a formé un recours en habeas corpus, sur lequel la Cour suprême n apos a statué qu apos au bout d apos un an.
Our national governments and parliaments would be like large, powerless local authorities in an EU writ large.
Nos gouvernements et parlements nationaux deviendraient de grandes autorités locales et dénuées de pouvoir au sein d'une vaste Union européenne.

 

Related searches : Holy Writ - Judicial Writ - A Writ - Writ Down - Legal Writ - Writ Petition - Writ Large - Appeal Writ - Writ Small - Initial Writ - Writ Of Certiorari - Writ Of Execution - Writ Of Mandamus