Translation of "get support from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Get support from - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll get support! | On nous soutiendra! |
They're going to get support. | Qu'ils vont avoir du soutien. |
So far, there has been insufficient support from senior US officials. They must get involved. | Mais jusqu'à présent, le soutien des principaux responsables américains est insuffisant, il faudrait qu'ils s'impliquent davantage. |
I hope that it will get the same level of support from the House today. | J'espère qu'il bénéficiera du même soutien de la part de l'Assemblée aujourd'hui. |
Proposals such as that made by the German Foreign Minister get no support from me. | Quant à des propositions telles que celle du ministre allemand des affaires étrangères, je ne les soutiens pas. |
The wish of Kosovo to become independent did not get the support from the Slovakian government. | La volonté d'indépendance du Kosovo n'a pas été soutenue par le gouvernement slovaque. |
You can get help from confidential support lines for the suicidal and those in emotional crisis. | Les personnes qui vivent un épisode dépressif ou qui ont des pensées suicidaires peuvent obtenir de l'aide en communiquant avec un service d'assistance téléphonique confidentiel. |
Danish marshland farmers get no support in respect of their disadvantaged situation, but German marshland farm ers get mountain farming aid from the Community. | J'en viens à la question des petites et moyennes entreprises, à propos desquelles nous avons enten du ce matin un plaidoyer passionné de la part de M. Friedrich. |
Get the ucs package from the home page of Unicode support for latex , by Dominique Unruh from the University of Karlsruhe. | Vous pouvez obtenir le paquet ucs depuis la page de la gestion d'Unicode pour latex , par Dominique Unruh de l'université de Karlsruhe. |
Where can I get support for amarok ? | Ou puis je trouver de l'aide sur l'utilisation d'amarok 160 ? |
We rely on your support to get by. | Nous comptons sur votre soutien pour continuer à exister. |
We need to get support from the Community and we need to make sure that those people living on the periphery of the Community who are in the horse business in a small way get Community support. | Je pense toutefois que l'amendement déposé par M. Spencer, Mme Banotti et M. Cox l'amendement n 22 prévoit une meilleure base. Mon Groupe l'approuve de tout cœur. |
His government fails to get the necessary support from voters and resigns, throwing the country into full blown political chaos. | Son gouvernement ne parvient pas à gagner l'appui nécessaire des électeurs et doit démissionner, jetant le pays en plein chaos politique. |
3.6.1 Young people with a disability or from socially disadvantaged families need particular support to get into the jobs market. | 3.6.1 Les jeunes souffrant de handicaps ou issus de familles socialement défavorisées nécessitent un soutien particulier pour pouvoir accéder au marché du travail. |
Chairman. For the training do you get any financial support from the European Union budget such as the MATTHAEUS programme? | Nous avons en effet des contacts avec des enseignants du supérieur qui nous rendent visite et à qui il arrive de s'intéresser à nos activités en tant qu'auditeurs libres. |
Instead, we need such support as we can get. | Au contraire, nous avons besoin d'un soutien aussi large que possible. |
You get it from Sydney. I get it from the traffic cops. | Sidney t'embête, moi ce sont les agents. |
Despite this, Roukana Hamour did not get any moral support from Western media outlets which cover the activities of 'star bloggers'. | Malgré cela, Roukana Hamour n a obtenu aucun soutien moral des médias occidentaux qui couvrent habituellement les activités d autres blogueurs stars . |
The efforts of the Commission, with Parliament's support, to get a positive decision from the Council are about to bear fruit. | Les efforts déployés par la Commission avec l'appui du Parlement pour obtenir une décision positive du Conseil en la matière sont sur le point d'aboutir. |
Support from the European Community Support from the Federal Republic | Aide de la République fédérale d'Allemagne |
And at first this didn't get a lot of support. | Et au premier abord cela n'a pas eu beaucoup de soutien. |
It will certainly get the support of the Socialist Group. | A vrai dire, il n'y a pas eu d'élections générales au Sri Lanka depuis 1977. |
The airlines and tourism enterprises are doing their best to get the situation under control, but they need support from the Member States and from the EU. | Les compagnies aériennes et les opérateurs touristiques font de leur mieux pour maîtriser la situation, mais ils ont besoin de l'appui des États membres et de l'Union. |
Get away from here. | Va t'en d'ici. |
Get down from there. | Descends de là ! |
Get down from there. | Descendez de là ! |
Get away from me. | Lâche moi ! |
Get away from me. | Éloigne toi de moi ! |
Get away from me. | Éloignez vous de moi ! |
Get away from me. | Lâchez moi ! |
Get away from me! | Lâche moi ! |
Get away from me! | Éloigne toi de moi ! |
Get away from me! | Éloignez vous de moi ! |
Get away from there. | Éloigne toi de là. |
Get away from there. | Éloignez vous de là. |
Get away from me! | Lâchez moi ! |
Get away from me! | Allez vous en ! |
Get away from me. | Sortir de moi. |
Hey, get away from | Hey, écartez vous |
GET AWAY FROM ME! | Éloigne toi de moi! |
Get Books From Internet... | Obtenir des livres à partir d'Internet... |
Get Cover From File... | Obtenir une pochette à partir d'un fichier... |
Get Cover From Internet... | Obtenir une pochette depuis internet... |
Get away from me! | Va t en ! |
Get away from me. | Dégagez de là. |
Related searches : Get Support - Get From - Support From - Get Support For - Can Get Support - Get Financial Support - Get Some Support - Get Full Support - Get Benefits From - Get Energy From - Get Response From - Get Value From - Get Divorced From - Get Benefit From