Translation of "get support for" to French language:


  Dictionary English-French

Get support for - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where can I get support for amarok ?
Ou puis je trouver de l'aide sur l'utilisation d'amarok 160 ?
We'll get support!
On nous soutiendra!
However, he was unable to get wider support for this cause.
Mais il n'arriva pas à rassembler un soutien suffisant autour de cette cause.
I hope that we will get wide support for this proposal.
Je souhaite que cette proposition reçoive un large soutien.
They're going to get support.
Qu'ils vont avoir du soutien.
I worked very hard to get them support and I intend to keep that support for those ACP countries.
J' ai fortement uvré pour leur apporter ce soutien et j' ai l' intention de continuer à soutenir ces pays ACP.
I therefore hope that I shall get maximum support for this particular motion.
J'espère par conséquent obtenir un appui maximal pour cette proposition particulière.
We rely on your support to get by.
Nous comptons sur votre soutien pour continuer à exister.
I have installed all recommended external file system support packages and still do not get support for all operations on all file systems.
J'ai installé tous les paquetages externes recommandés de prise en charge de systèmes de fichiers, mais je ne bénéficie pas encore d'une prise en charge pour toutes les opérations prévues sur tous les systèmes de fichiers.
You can get help from confidential support lines for the suicidal and those in emotional crisis.
Les personnes qui vivent un épisode dépressif ou qui ont des pensées suicidaires peuvent obtenir de l'aide en communiquant avec un service d'assistance téléphonique confidentiel.
A 2005 referendum for the merger of several departments failed to get the necessary electoral support.
Un référendum tenu en 2005 et visant à fusionner plusieurs régions se solda par un échec.
We need to get its support for investigating breaches of human rights in circumstances where the
Et lorsqu'ils faillissent à cette obligation, ils sont, bien sûr, passibles de sanctions juridiques, tout comme pour n'importe quelle autre violation du Traité.
Instead, we need such support as we can get.
Au contraire, nous avons besoin d'un soutien aussi large que possible.
The aim was to get support and advice for dealing with economic reforms, including in land administration.
Celles ci ont été engagées dans le but d'obtenir l'aide et les conseils nécessaires à la réalisation des réformes économiques, notamment en matière d'administration des biens fonciers.
And at first this didn't get a lot of support.
Et au premier abord cela n'a pas eu beaucoup de soutien.
It will certainly get the support of the Socialist Group.
A vrai dire, il n'y a pas eu d'élections générales au Sri Lanka depuis 1977.
You must compile PHP with the configure switch enable mime magic to get support for mime type functions.
L 'extension nécessite une copie de magic.mime tel que distribué avec la commande file.
Until women are prepared to support other women it will be very hard for women to get elected.
Tant que les femmes ne seront pas disposées à appuyer une autre femme, il sera très difficile aux femmes de se faire élire.
What about a Family Case Conference to get it all out in the open and some support for him to get him back working and paying maintenance.
Pourquoi ne pas aller à un Groupe consultatif familial pour dire les choses ouvertement et pour lui offrir un soutien pour l'aider à reprendre le travail et payer la pension alimentaire.
Get a job so you can support your wife and kids.
Trouve un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants !
Get a job so you can support your wife and kids.
Trouve un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants !
Get a job so you can support your wife and kids.
Trouvez un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !
Get a job so you can support your wife and kids.
Trouvez un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !
I believe this report will get majority support here in plenary.
Je crois que ce rapport recevra le soutien de la majorité de l' Assemblée.
First, policymakers often get it wrong, both when picking which industries to support and in implementing support mechanisms.
Tout d'abord les gouvernements se trompent souvent en choisissant les industries à soutenir et en appliquant des mécanismes de soutien.
Wakefield skilfully manipulated these differences it was fairly easy for him to get the support of the French Canadians.
Wakefield manipula habilement ces différences et il lui fut assez facile d'obtenir l'appui des Canadiens français.
It is crucial that we get the support of the people who call repeatedly in this House for transparency.
Il est crucial que les personnes qui, au sein de cette Assemblée, en appellent sans cesse à la transparence nous soutiennent.
Likewise, Member States should support SMEs and help them get online, as they represent major potential for increased employment.
Les États membres doivent aussi soutenir l'activité et la mise en réseau des PME car une importante opportunité de croissance de l'emploi existe à ce niveau.
Please enable the desktop effects to get full transparency support in SuperKaramba.
Veuillez activer les effets sur le bureau pour obtenir une transparence complète dans SuperKaramba.
A support group runs three learning centers for them where they also get free STD and HIV education and testing.
Une association de soutien dirige trois centres d'éducation pour eux où ils reçoivent des renseignements et des tests gratuits de dépistage des MST et du VIH.
Support will also be organised for the recovery and rehabilitation of those who manage to get out of the trade.
Une aide sera également apportée pour le rétablissement et la réinsertion de ceux qui parviennent à échapper aux trafiquants.
Chairman. For the training do you get any financial support from the European Union budget such as the MATTHAEUS programme?
Nous avons en effet des contacts avec des enseignants du supérieur qui nous rendent visite et à qui il arrive de s'intéresser à nos activités en tant qu'auditeurs libres.
I am prepared to support any request for an increase of appropriations if I am told where to get them.
Je suis prêt à soutenir toute demande d'augmentation de crédits si Ton me dit où les prendre.
In the economically weak areas a system of differentiated support for small farmers who get into difficulty will be unavoidable.
Nous avions alors à nouveau perdu un an, un an s'était écoulé.
It has had several meetings with me asking whether I can get further support for my amendments in that respect.
J'ai participé à plusieurs de ses réunions et la Confédération m'a demandé si je pouvais réunir davantage de soutien pour mes amendements à ce sujet.
Finally, we hope that you can get, with the support of the Council, a firm declaration of support for the completion of the single market on its tenth anniversary.
Enfin, nous espérons que, avec l'aide du Conseil, vous parviendrez à une déclaration ferme de soutien à la réalisation du marché unique pour son dixième anniversaire.
Until then, and beyond, they will need all the support they can get.
Jusqu'à cette date, et au delà, ils ont besoin de tous les soutiens possibles.
I encourage everybody to get out there, to support one another and help.
J'encourage les gens à s'impliquer et à aider leurs collègues.
Get the ucs package from the home page of Unicode support for latex , by Dominique Unruh from the University of Karlsruhe.
Vous pouvez obtenir le paquet ucs depuis la page de la gestion d'Unicode pour latex , par Dominique Unruh de l'université de Karlsruhe.
I trust that they will get at least as much support for their efforts to upgrade the processes that they have.
J'espère qu'ils recevront au moins une aide équivalente pour soutenir leurs efforts visant à moderniser les procédés dont ils disposent.
Thus, for example, at the SCO summit in August, Russia did not get the support of other members regarding the Georgia conflict.
C est pour ces raisons par exemple que, lors du sommet de l OCS en août, la Russie n a pas rallié le soutien des autres pays membres concernant le conflit en Géorgie.
Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough....
Écoute, quand tu auras une famille à nourrir et que tu seras un peu juste...
That ain't no reason why Mayor Tillinghast should get cheated out of their support!
Ce n'est pas une raison pour priver le maire Tillinghast de leur soutien.
So for example, casters now get more benefit out of going full Offense or there might be a reason for a support to go full Defense.
Par exemple, les mages pourront se spécialiser à fond dans l'arbre offensif, et les soutiens dans l'arbre défensif.
Meanwhile, the human rights organization Nazra For Feminist Studies has a hotline where victims of sexual harassment can get psychological support and help.
En attendant, l'organisation de défense des droits Nazra pour les Etudes Féministes a mis en place un numéro d'appel où les victimes de harcèlement sexuel peuvent trouver soutien psychologique et aide.

 

Related searches : Get Support - Get For - Can Get Support - Get Financial Support - Get Some Support - Get Support From - Get Full Support - For Support - Get Inspiration For - Get For Christmas - Get Pumped For - Get Paid For - Get Help For