Translation of "get solved" to French language:


  Dictionary English-French

Get solved - translation : Solved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

C'mon, let's go down and get the reward. We solved it. You solved it.
Allons chercher la récompense.
It won't get solved by you doing this!
Ça ne sera pas résolu comme ça !
Because, again, I'm trying to get energy solved for America.
Parce que à nouveau j'essaie de trouver une solution énergétique pour les États Unis.
Solved
Résolu
So, it's a solved problem, that particular problem is solved.
Donc, c'est un problème réglé. Ce problème particulier est réglé.
Problem solved!
Problème réglé !
Problem solved!
Problème résolu !
Conflicts solved
Conflits résolus
Problem solved.
Problème solutionné.
Problem solved!
Problème résolu!
That means he's scared. People's feelings... can't be solved easily like a math equation. that he might get caught.
Cela veut dire qu'il est effrayé. lt BR gt Les sentiments ne peuvent pas se résoudre aussi facilement qu'une équation en mathématiques, il pourrait se faire prendre.
There will never be a Christmas. We will never get your issue solved until we fix this issue first.
Qu'elle ne se règlera jamais, que jamais elle ne sera résolue tant que ce problème n'est pas résolu.
We've solved all the transportation problems that have changed the world to get it to where we are today.
Nous avons résolu tous les problèmes de transport qui on changé le monde pour nous amener là où nous sommes aujourd'hui.
and solved it.
et ils l'ont résolu.
We solved it.
Nous l'avons résolu.
Everything solved, sir?
On a tout règle, monsieur ?
If we do not get the problems solved now, matters will become so much the more difficult in an enlarged EU.
Si nous ne parvenons pas à résoudre ces problèmes aujourd'hui, il sera encore beaucoup plus difficile de le faire demain dans le cadre d'une Europe élargie.
That art is much needed now. No one can get his own way if the Community's current problems are to be solved.
Chacun devra y mettre du sien si l'on veut que les problèmes actuels de la Communauté trouvent une solution.
Mystery solved, multiverse found.
Mystère résolu, multivers trouvé.
His life is solved.
Voilà, tout rentre dans l'ordre.
I solved the problem.
J'ai résolu le problème.
The problem is solved.
Le problème est réglé.
Tom solved the problem.
Tom a résolu le problème.
Tom solved the mystery.
Tom a résolu le mystère.
We've solved the problem.
Nous avons résolu le problème.
Sami solved the problem.
Sami a résolu le problème.
Europe has solved it.
L'Europe a résolu le problème.
Number of solved tasks
Nombre de problèmes résolus
We solved the case!
On a résolu l'affaire!
So bingo, problem solved.
Donc, en plein dans le mille, le problème a été résolu.
That problem is solved.
Ce problème est résolu.
Well, the mystery's solved.
Le mystère est résolu.
I want this solved.
Résolvez l'affaire.
The case hasn't been solved.
L'affaire n'est pas résolue.
Has anybody solved this mystery?
Est ce que quelqu'un a résolu ce mystère ?
I solved the problem easily.
J'ai résolu le problème facilement.
Has anybody solved this mystery?
Quelqu'un a t il résolu le mystère ?
Nobody has solved the problem.
Personne n'a résolu le problème.
He solved all the problems.
Il a résolu tous les problèmes.
He solved all the problems.
Il résolut tous les problèmes.
He solved the difficult problem.
Il résolut le difficile problème.
He solved the difficult problem.
Il a résolu le difficile problème.
The problem should be solved.
Le problème devrait être résolu.
He solved the problem effortlessly.
Il a résolu le problème sans efforts.
Tom has solved that problem.
Tom a résolu ce problème.

 

Related searches : Was Solved - Solved Out - Issues Solved - Have Solved - Question Solved - Completely Solved - Solved Through - Finally Solved - Well Solved - Successfully Solved - We Solved - Challenge Solved