Translation of "get an approval" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I've got to get their approval. | Je dois gagner leur assentiment. |
5.3.4.1.2. an approval number | 5.3.4.1.2. d'un numéro d'homologation, |
(i) 'approval' means an approval granted by the competent authority to an undertaking to provide groundhandling services as stated in the approval | (i) agrément l autorisation, accordée par l autorité compétente à une entreprise, de fournir des services d assistance en escale conformément aux conditions qui y sont indiquées |
Type approval of an immobilizer | 13.1 Homologation d'un type de dispositif d'immobilisation |
Type approval of an immobilizer | 13.1 Homologation de type d'un dispositif antidémarrage |
Type approval of an immobilizer | 39.2 Homologation d'un type de dispositif d'immobilisation |
Type approval of an ESA | Réception d un SEEE |
An application for the amendment of an EU type approval shall be submitted exclusively to the approval authority that granted the original EU type approval. | La demande de modification d une réception UE par type est soumise exclusivement à l autorité compétente qui accordé la réception UE par type initiale. |
An application for the amendment of an EU type approval shall be submitted only to the approval authority that granted the original EU type approval. | La demande de modification d une réception UE par type est soumise exclusivement à l autorité compétente qui a accordé la réception UE par type initiale. |
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number. | Section 4 Un nombre séquentiel de deux chiffres (commençant par des zéros le cas échéant) pour indiquer l'extension. |
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number. | Section 4 |
39.2 Type approval of an immobilizer | 39.2. |
An international approval mark consisting of | 5.3.4.1. une marque d'homologation internationale composée |
an international approval mark consisting of | et 3.3., les indications suivantes une marque d'homologation internationale, composée |
She said, You get the human subjects review board approval for this one. | Elle m'a dit Occupez vous d'obtenir l'approbation du comité de révision sur les sujets humains pour cette recherche. |
So you can try to get approval, or not, for whatever you're wearing. | Vous pouvez avoir l'avis, ou pas, sur ce tout ce que vous essayez. |
An approval shall be valid for the categories and or subcategories specified in the approval. | Les agréments sont valables pour les catégories et ou sous catégories qu ils indiquent. |
... the regime could not dare and go to the parliament to get an approval because it knows very well the people would refuse it totally. | ... le régime ne pouvait pas se risquer à solliciter l'approbation du parlement parce qu'il sait très bien qu'on la lui refuserait complètement. |
It has taken some developing countries' exporters of meat products two years to get approval. | Il a fallu à des exportateurs de produits carnés de pays en développement deux ans pour obtenir un agrément. |
An approval authority having received an application in accordance with Article 21 shall grant an EU type approval only after having verified all of the following | Toute autorité compétente en matière de réception qui a reçu une demande conformément à l article 21 accorde la réception UE par type uniquement après avoir vérifié l ensemble des éléments suivants |
Approval granted to an establishment must be suspended | L'agrément d'un établissement sera suspendu |
Amendments to registration or approval of an establishment | Modifications à l enregistrement ou à l agrément d un établissement |
Type approval of an OBD system containing deficiencies | Réception d un système OBD présentant des défauts |
Amendments to registration or approval of an establishment | Modifications de l'enregistrement ou de l'agrément d'un établissement |
An approval number as described in paragraph 5.6. | du numéro d'homologation visé au paragraphe 5.6. |
An application for amendment of an EC type approval shall be submitted exclusively to the Member State which granted the initial type approval. | La demande de modification d'une réception CE par type est soumise exclusivement à l'État membre qui a procédé à la réception initiale. |
She recently was scheduled to have an interview with the immigration office. Then she will have to wait for approval to get her three year residency visa. | Elle vient d'être convoquée pour un entretien avec les services de l'immigration. |
whole vehicle type approval means a type approval whereby an approval authority certifies that a complete vehicle satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements | réception par type de l ensemble du véhicule la procédure par laquelle une autorité compétente en matière de réception certifie qu un véhicule complet satisfait aux dispositions administratives et aux exigences techniques applicables |
A European technical approval is issued by an approval body designated for this purpose by the Member State | L'agrément technique européen est délivré par un organisme agréé à cet effet par l'État membre |
An approval and registration system already applies at present. | Un système d'agrément et d'enregistrement est déjà en vigueur actuellement. |
An approval authority may act as a technical service. | Une autorité compétente en matière de réception peut agir en tant que service technique. |
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval. | Les mêmes dispositions sont applicables, mutatis mutandis, aux essais de composants indépendants du véhicule. |
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval. | À cet effet, il faut procéder à un essai physique pour pouvoir comparer les résultats obtenus avec ceux du modèle mathématique. |
It's hard to get political approval for the prevention of something that hasn't happened yet,' he conceded. | Il est difficile d'avoir de la reconnaissance politique pour l'évitement de quelque chose qui n'est pas encore arrivé , concédait il. |
It would be odd to uphold the Council's authority by means that failed to get its approval. | Il serait étrange de faire respecter l'autorité du Conseil en employant des méthodes qui n'auraient pas reçu son aval. |
Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn an approval (see approval provisions in the Regulation). | Numéro distinctif du pays qui a accordé étendu refusé retiré l'homologation (cf. les dispositions du règlement concernant l'homologation). |
component type approval means a type approval whereby an approval authority certifies that a component independently of a vehicle satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements | réception par type de composant la procédure par laquelle une autorité compétente en matière de réception certifie qu un composant indépendant du véhicule satisfait aux dispositions administratives et aux exigences techniques applicables |
Do you think, however, that it will be possible for us to have an answer fairly soon so that we can get on with the approval of yesterday's Minutes? | Mais pensez vous qu'il vous sera possible de nous répondre bientôt afin que nous puissions adopter le procèsverbal d'hier? |
An approval number shall be assigned to each type approved. | 4.2 Un numéro d'homologation est attribué à chaque type homologué. |
An approval number shall be assigned to each type approved. | 4.3.2.4 Chaque type approuvé reçoit un numéro d'homologation. |
An approval number shall be assigned to each type approved. | et 6. du présent Règlement, l'homologation est accordée. |
(List only subjects for which an EU type approval exists.) | (Énumérer uniquement les objets pour lesquels il existe une réception UE par type.) |
An approval number is assigned to each vehicle type approved. | Un numéro de réception est attribué à chaque type de véhicule réceptionné. |
Carriage in a vehicle without an appropriate certificate of approval | le transport dans un véhicule dépourvu d un certificat d agrément |
(b) by depositing an instrument of ratification, acceptance or approval after signing it subject to ratification, acceptance or approval or | b) en déposant un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation après l'avoir signé sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation ou |
Related searches : Get Approval - An Approval - Get Approval From - Get Your Approval - Get Approval For - Request An Approval - Provide An Approval - For An Approval - Submit An Approval - Need An Approval - Holds An Approval - An Approval From - Grant An Approval - Make An Approval