Translation of "german banking law" to French language:


  Dictionary English-French

Banking - translation : German - translation : German banking law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Irrespective of special provisions of the Land, WestLB was subject to banking supervision under the German Banking Law (Kreditwesengesetz).
Troisièmement, elle exerçait une activité bancaire générale. Sans préjudice de dispositions particulières de la législation du Land, la WestLB était soumise à la loi allemande sur le crédit et au contrôle bancaire correspondant.
These Directives necessitated amendments to the German Banking Law which took effect on 1 January 1992.
Suite à ces directives, des adaptations de la loi sur le crédit sont intervenues au 1er janvier 1992.
Firstly, without a capital increase, WestLB would have had difficulties remaining above the minimum solvency ratio under the German Banking Law before its adaptation to the EC Banking Directives.
Premièrement, sans l'augmentation de son capital consécutive à l'intégration de la WfA, la WestLB aurait eu des difficultés à maintenir le ratio de solvabilité minimal imposé par la loi allemande sur le crédit, avant qu'elle ne soit adaptée aux directives bancaires communautaires.
The bank's solvency ratio was around 6,1 on the basis of the provisions of the German Banking Law before its adaptation to the Community Banking Directives, i.e. 0,5 percentage point above the minimum level stipulated by that Law.
Le ratio de solvabilité de la banque était d'environ 6,1 , sur la base des dispositions de la loi sur le crédit avant son adaptation aux dispositions des directives bancaires communautaires, ce qui représentait 0,5 point de plus que le ratio minimum légal à cette époque.
ECB Opinion on Slovenian banking law
Avis de la BCE sur la loi bancaire en Slovénie
Teaching of comparative constitutional law (German, French and Greek) and tutorials in German constitutional law.
Enseignement de droit constitutionnel comparé (droit allemand, droit français et droit grec) et travaux dirigés de droit constitutionnel allemand
Only the 8 minimum laid down in the German Banking Law (Kreditwesengesetz) was legally binding and, in the words of the guidelines, the strict minimum needed .
Seul le minimum de 8 prescrit par la loi KWG doit être respecté et constitue, aux termes des lignes directrices de la Commission, le strict minimum nécessaire .
German Society for Comparative Law
Société allemande pour le droit comparé
German Society for European Law
Société allemande pour le droit européen
Under German banking supervision law, silent partnership contributions had been recognised even before 1998 as core capital without any limitation as to amount, and under international banking supervision law too, perpetual silent partnership contributions had been recognised as core capital since the Sydney Declaration in October 1998.
Selon le droit prudentiel allemand, les apports tacites permanents étaient déjà reconnus comme fonds propres de base avant 1998, sans limite de montant de même, selon le droit prudentiel international, les apports tacites permanents sont considérés comme fonds propres de base depuis la déclaration de Sidney d'octobre 1998.
This is, under German law, allowed,
Ceci est autorisé par la loi allemande.
The three pillar structure of the German banking system is a drag on growth.
La structure à trois piliers du système bancaire allemand est un frein à la croissance.
In German law this is cogently argued.
Nous, nous ne l'avons jamais dit.
Adopt the necessary implementing measures under the new banking law.
Adopter les mesures d application nécessaires dans le cadre de la nouvelle loi bancaire.
German law is about assigning it at birth.
La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance.
45 German Yearbook of International Law 149 (2002).
117 (1983) Hans Peter Gasser, International Humanitarian Law and Human Rights Law in Non International Armed Conflict Joint Venture or Mutual Exclusion?
Under German company law, rather, all companies irrespective of their legal form could be set up for a limited period or it could be agreed that a contribution could be withdrawn subject to notice, which did not stand in the way of its recognition as core capital under German banking supervision law.
Au contraire, conformément au droit des sociétés allemand, toutes les sociétés, quelle que soit leur forme juridique, peuvent être créées pour une durée déterminée ou convenir de la possibilité de résilier un apport, ce qui ne va pas à l'encontre de la reconnaissance de capitaux en tant que fonds propres de base en vertu des règles prudentielles allemandes.
A law dealing with banking matters has been adopted by Parliament.
Une loi a été adoptée par le Parlement concernant les questions bancaires.
On the basis of this valuation, BAKred finally accepted on 30 December 1992 DEM 4000 million (EUR 2050 million) as WestLB's original own funds within the meaning of the German Banking Law.
Sur la base de cette évaluation, l'Office fédéral de contrôle du crédit a finalement admis, le 30 décembre 1992, que les fonds propres de base de la WestLB, au sens de la loi sur le crédit, s'élevaient à 4 milliards de DEM (2,05 milliards d'euros).
We are given arguments based on German constitutional law.
On nous oppose des arguments de droit constitutionnel allemand.
Under German law on stock companies, members are elected.
Je suis convaincu qu' il est nécessaire de ne faire aucune distinction entre ces deux votes.
Deutsche Bank AG (literally German Bank ) is a German global banking and financial services company with its headquarters in the Deutsche Bank Twin Towers in Frankfurt.
Deutsche Bank signifie banque allemande et AG (Aktiengesellschaft) correspond à Société Anonyme de droit allemand .
Thirdly, the capital increase, together with the fresh additional own funds raised in 1993, exceeded the amount needed by the group to meet the stricter capital requirements of the revised German Banking Law.
Troisièmement, cette augmentation de capital, en liaison avec les nouveaux fonds propres complémentaires repris en 1993, a été supérieure au montant dont le groupe aurait dû disposer conformément aux exigences plus strictes en matière de fonds propres imposées par la nouvelle loi sur le crédit.
Title III of the 1936 Banking Law ( Royal Decree Law No. 375 of 12 March 1936 as amended )
titre III de la loi bancaire de 1936 ( décret loi royal n 375 du 12 mars 1936 modifié )
The resolution became part of the German reunification treaty and continues to be part of German law.
La résolution a été intégrée au traité de la réunification allemande et fait toujours partie des lois allemandes.
That depends on the law of the Member States concerned in this case German law.
Cela dépend de la loi des États membres concernés dans le cas présent la loi allemande.
of existing Community law would have on East German citizens.
Nous avons la conviction que nous sortirons de ces difficultés non pas en nous dressant les uns contre les autres mais en nous unissant tous ensemble.
Degree in political science, law, economic history and German (1970).
Licenciée en sciences politiques, droit, histoire économique et allemand (1970).
Branches of foreign banks must be registered in Cyprus under the Companies Law and licensed under the Banking Law.
les succursales des banques étrangères doivent être immatriculées à Chypre, conformément au droit des sociétés, et titulaires d une licence conformément à la loi sur les activités bancaires.
Branches of foreign banks must be registered in Cyprus under the Companies Law and licensed under the Banking Law.
Les succursales des banques étrangères doivent être immatriculées à Chypre, conformément au droit des sociétés et titulaires d une licence conformément à la loi sur les activités bancaires.
ECB Opinion on amendments to several provisions of the Slovenian Law on banking
Avis de la BCE sur les modifications de plusieurs dispositions de la loi bancaire slovène
ECB Opinion on amendments to the German Law on covered bonds
Avis de la BCE sur les modifications apportées à la loi allemande sur les obligations sécurisées
The law says he should clarify those with his German counterpart.
La loi dit qu'il devrait les clarifier avec son homologue allemand.
However, you are reminded that you are under German military law.
Cependant, Le commandant Krauss... Vous rappelle... Que vous êtes ici...
American Bar Association, American Society of International Law, American Law Institute, Council on Foreign Relations, German Society of International Law, etc.
American Bar Association, American Society of International Law, American Law Institute, Council on Foreign Relations, German Society of International Law, etc.
A new banking law paves the way for a stronger supervisory and regulatory framework.
Une nouvelle loi bancaire ouvre la voie à un renforcement du cadre de réglementation et de surveillance.
Although there was no national German government and no German flag, German ships were required by international law to have a national ensign of some kind.
Il n'y a alors ni gouvernement national, ni drapeau allemand, mais les règlements internationaux obligent les navires allemands à disposer d'une enseigne nationale.
(c) LLB Hons. second class lower division, with A in Company Law, and A in Law of Banking and Finance 1981
c) 1981  licence en droit, obtenue avec mention Bien en droit des sociétés et en droit bancaire et financier
As recently as last week, German Finance Minister Peer Steinbrueck stressed that the banking system of Germany was relatively stable.
Le système bancaire allemand est relativement stable, insistait le Ministre fédéral des Finances il y a quelques semaines seulement.
This caused both the divergence in competitiveness and the banking crisis in Europe, which affected German banks more than others.
Cela a provoqué à la fois une divergence de compétitivité et une crise bancaire en Europe, dont les banques allemandes ont plus souffert que les autres.
The German Yearbook of International Law was published in English as well.
L apos Allemagne disposait d apos un Annuaire du droit international, également disponible en anglais.
(Remark this provision shall be abolished on the adoption of the new Law on Banking).
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les établissements bancaires.)
(Remark this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking).
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires.)
(Remark this provision shall be abolished upon the adoption of the new Law on Banking.)
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires).
(Remark this provision shall be abolished on the adoption of the new Law on Banking).
(Remarque cette disposition sera abolie avec l adoption de la nouvelle loi sur les activités bancaires.)

 

Related searches : Banking Law - German Law - German Banking Act - Banking Regulatory Law - Banking Supervisory Law - Banking Supervision Law - Swiss Banking Law - Law On Banking - German Substantial Law - German Public Law - German Residence Law - Federal German Law - German Privacy Law - German Purity Law