Translation of "generously proportioned" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

With its asymmetrical design , inclined facades and generously proportioned windows , it forms the design lead in to the high rise looming behind .
De par sa conception asymétrique , ses façades inclinées et ses fenêtres aux proportions généreuses , il annonce la conception architecturale de la tour qui se dessine derrière lui .
Make use of the generously proportioned practice centre, the modern clubhouse with a full range of amenities, a restaurant and conference facilities.
Vous pourrez profiter d un centre d entraînement idéal, d un clubhouse parfaitement équipé, d un restaurant et de salles de conférence.
who created and proportioned,
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
Who created and proportioned
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
Raised it high, proportioned it,
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
Who hath created and then proportioned,
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
Reward proportioned (to their evil deeds).
comme rétribution équitable.
I surveyed his well proportioned bulk.
J'ai étudié son bien proportionné en vrac.
He raised its masses, and proportioned it.
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
He raised its ceiling and proportioned it.
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
Who has created (everything), and then proportioned it
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
And the soul and He who proportioned it.
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée
and raised its vault high and proportioned it
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
who created you, formed you and proportioned you?
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
Who created you, proportioned you, and balanced you?
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
who created you, fashioned you and proportioned you,
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
From a single sperm He created, then proportioned him,
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)
Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee?
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
And by the soul and He who proportioned it
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée
Then he became a clot. And He created and proportioned?
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
He Who created you, and formed you, and proportioned you?
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
Who created you, shaped you, and made you well proportioned,
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
I'll pay very generously.
Je paierai ce que vous voudrez.
Then formed into an embryo? Then He fashioned, shaped and proportioned
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
Then He proportioned him, and breathed into him of His Spirit.
puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit.
and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it,
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée
and then a clinging mass? Whereat He created and proportioned him ,
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
Central banks generously provided liquidity.
Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
He created him from a drop of seminal fluid then proportioned him.
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)
who created you and proportioned you, and gave you an upright nature,
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
I interpreted the rule rather generously.
Je me suis montré généreux avec le temps de parole.
We must act energetically and generously.
Il faudra agir avec énergie et générosité.
A tall and beautifully proportioned man, very elegantly dressed, was strolling towards us.
Un homme de haute taille, de proportions superbes et très élégamment vêtu, s'avançait vers nous.
Then he was a clinging clot, and Allah created his form and proportioned him
Et ensuite une adhérence Puis Allah l'a créée et formée harmonieusement
All things are in place in that art, self created, logical, and well proportioned.
Tout se tient dans cet art venu de lui même, logique et bien proportionné.
Generously endowed women are favored in Mauritania.
Les femmes bien en chair ont la cote en Mauritanie.
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp
Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
The captives were treated quite generously by Carleton.
Les prisonniers furent bien traités par Carleton.
It is important for them to respond generously.
Il importe qu'ils répondent généreusement.
They had one, for nature had generously lavished it.
Ils en avaient un, car la nature l'a généreusement prodigué.
She loved all the arts and supported them generously.
Elle aimait les arts et les soutint généreusement.
It responded promptly and generously, with feeling and humanity.
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
Very often what is required to keep the peace or to prevent a crisis is not just doing things generously but doing them quickly and generously.
Pour maintenir la paix ou prévenir une crise, il ne suffit pas d'être généreux très souvent il faut aussi être rapide et généreux.
Therefore no more begging USA to generously give us Democracy!!!
Ne mendions, donc aux Etats Unis de nous donner généreusement la démocratie !!!

 

Related searches : Perfectly Proportioned - Well-proportioned - Ill-proportioned - Beautifully Proportioned - Evenly Proportioned - Equally Proportioned - Generously Sized - Generously Offered - Generously Calculated - Apply Generously - So Generously - Pay Generously - Generously Provided By