Translation of "apply generously" to French language:
Dictionary English-French
Apply - translation : Apply generously - translation : Generously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll pay very generously. | Je paierai ce que vous voudrez. |
Central banks generously provided liquidity. | Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités. |
I interpreted the rule rather generously. | Je me suis montré généreux avec le temps de parole. |
We must act energetically and generously. | Il faudra agir avec énergie et générosité. |
Generously endowed women are favored in Mauritania. | Les femmes bien en chair ont la cote en Mauritanie. |
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp | Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités. |
The captives were treated quite generously by Carleton. | Les prisonniers furent bien traités par Carleton. |
It is important for them to respond generously. | Il importe qu'ils répondent généreusement. |
They had one, for nature had generously lavished it. | Ils en avaient un, car la nature l'a généreusement prodigué. |
She loved all the arts and supported them generously. | Elle aimait les arts et les soutint généreusement. |
It responded promptly and generously, with feeling and humanity. | Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité. |
Very often what is required to keep the peace or to prevent a crisis is not just doing things generously but doing them quickly and generously. | Pour maintenir la paix ou prévenir une crise, il ne suffit pas d'être généreux très souvent il faut aussi être rapide et généreux. |
Therefore no more begging USA to generously give us Democracy!!! | Ne mendions, donc aux Etats Unis de nous donner généreusement la démocratie !!! |
Richelieu slowly tore the paper which d Artagnan had generously relinquished. | Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis. |
We give them this welcome, and we give it generously. | Cet accueil, nous leur donnons avec générosité. |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | Voilà Notre don distribue le ou retiens le sans avoir à en rendre compte . |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Le désistement est plus proche de la piété. |
We urge the donor community to contribute generously to those efforts. | Nous exhortons la communauté des donateurs à contribuer généreusement à ces efforts. |
We therefore appeal to the donor community to support OCHA generously. | Nous en appelons donc à la communauté des bailleurs de fonds pour qu'elle appuie généreusement le Bureau. |
I'll treat you generously next year after the drama is done. | Je vous traiterai bien l'année prochaine après la fin de mon drama. |
Singapore needs to spend generously on child delivery costs, school costs etc. | Il faut que Singapour dépense beaucoup pour les frais d'accouchement, les frais de scolarité etc... |
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders. | Mais les Américains ont investi très généreusement dans la survie des élites géorgiennes et dans leur apprentissage de la démocratie. |
It also called on the donor countries generously to support those programmes. | De la même façon, elle fait appel aux pays donateurs pour qu apos ils contribuent généreusement à l apos exécution de ces programmes. |
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously. | Le méchant emprunte, et il ne rend pas Le juste est compatissant, et il donne. |
We hope that the donor community will contribute generously towards rebuilding efforts. | Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction. |
A record number of countries are contributing generously to the tsunami crisis. | Un nombre record de pays apportent une généreuse contribution dans cette crise provoquée par le tsunami. |
The food even harmed these people and we gave it so generously! | Nous adapterons nos propres points de vue. |
We continue to urge all to donate as generously as their circumstances permit. | Nous continuons d apos exhorter tous les pays à faire des dons aussi généreux que les circonstances le leur permettent. |
Although you may not realise, you generously gave two minutes to Mr Bourlanges. | Bien que vous ne le sachiez pas, j'avais généreusement donné deux minutes à M. Bourlanges. |
All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting. | Les participants ont remercié le Gouvernement tunisien d apos avoir généreusement accueilli cette Réunion. |
In this type of society, as explained by Plato, one reaped generously without sowing. | Dans ce genre de société, explique Platon, on récolte à profusion sans semer. |
We urge the international donor community to continue to contribute generously to that cause. | Nous demandons instamment à la communauté internationale des donateurs de maintenir leur généreuse contribution à cette cause. |
I greatly hope that Member States will contribute swiftly and generously to this appeal. | J apos espère de tout coeur qu apos en réponse à cet appel, les Etats Membres contribueront rapidement et généreusement. |
The Government of Kuwait generously contributed US 25 million at the end of 1993. | Le Gouvernement koweïtien a généreusement offert 25 millions de dollars à la fin de 1993. |
The Committee on Budgets generously voted an additional appropriations of just ECU 60 000. | Après tout, la section Garantie , qui bénéficie d'une manière générale aux gros agriculteurs, représente 95 à 96 du budget, tandis que la section Orientation n'en représente que 5 . |
We wholeheartedly back the request to the Commission and Member States to give generously. | Nous soutenons de tout cur l' appel lancé par la Commission et les États membres en vue d' instaurer une aide généreuse. |
Cultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously. | Les droits culturels ne peuvent être reconnus du bout des lèvres mais au contraire avec conviction et générosité. |
But you'll be compensated generously by the immediate beginning of this truly international number. | Vous allez être dédommagés par un numéro sensationnel. |
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. | En effet, les anciens élèves sont bien plus enclins à donner généreusement à leur université, et à la gérer de manière appropriée. |
Kurir s piece generously quotes Mehmedalija Nuhić, called a political analyst from Tuzla in the article. | L'article de Kurir cite abondamment Mehmedalija Nuhić, appellé dans le texte un politologue de Tuzla . |
Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. | Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. |
Greece s creditors, by contrast, felt that they had generously saved a profligate country from bankruptcy. | Les créanciers de la Grèce estimaient quant à eux avoir généreusement sauvé un pays prodigue de la faillite. |
We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund. | Nous espérons donc que les Etats Membres contribueront, et généreusement, au Fonds d apos affectation spéciale. |
The international community was expected to respond more speedily and generously to support those efforts. | Le Haut Commissaire espère que la communauté internationale se montrera plus prompte et plus généreuse dans son soutien à cet égard. |
The Governments of Ireland, the Netherlands and Norway have contributed generously to the Trust Fund. | Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds. |
Related searches : Generously Sized - Generously Offered - Generously Calculated - Generously Proportioned - So Generously - Pay Generously - Generously Provided By - Might Apply - Exclusions Apply - Apply Online - Apply Myself - Apply Load