Translation of "so generously" to French language:


  Dictionary English-French

Generously - translation : So generously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is Our gift so give generously, or withhold without account.
Voilà Notre don distribue le ou retiens le sans avoir à en rendre compte .
The food even harmed these people and we gave it so generously!
Nous adapterons nos propres points de vue.
Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company.
Ce soir, avec votre argent je puis engager Lassparri.
I'll pay very generously.
Je paierai ce que vous voudrez.
Central banks generously provided liquidity.
Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
I interpreted the rule rather generously.
Je me suis montré généreux avec le temps de parole.
We must act energetically and generously.
Il faudra agir avec énergie et générosité.
Generously endowed women are favored in Mauritania.
Les femmes bien en chair ont la cote en Mauritanie.
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp
Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
The captives were treated quite generously by Carleton.
Les prisonniers furent bien traités par Carleton.
It is important for them to respond generously.
Il importe qu'ils répondent généreusement.
'Ah! If I could take your sin upon my conscience, as you so generously wished that you might take Stanislas's fever!'
Ah ! si je pouvais prendre sur moi ton péché, comme tu m offrais si généreusement de prendre la fièvre ardente de Stanislas !
And so for generations, we have become accustomed to generously redistribute income, the origin of which we control less and less.
Et voilà que depuis des générations nous avons pris l'habitude de généreusement re distribuer des revenus dont pourtant nous contrôlons de moins en moins l'origine.
This motorist should participate in the generously estimated appropriations for roadways, so that cycle tracks and extra installations will be financed.
On devrait aussi se demander s'il faut continuer de gaspiller partout de l'énergie pour faire marcher les ascenseurs à l'intérieur des bâtiments, au lieu de réapprendre enfin à monter les escaliers cet exercice serait extrêmement utile pour la circulation sanguine, et pour la collectivité, tout comme le retour à la bicyclette.
And yet I will feel some regret at making off with the Nautilus's secrets, so generously unveiled for us by Captain Nemo!
Et cependant, ce ne sera pas sans une sorte de regret que j'emporterai ce que la générosité du capitaine nous aura laissé pénétrer des mystères du Nautilus !
They had one, for nature had generously lavished it.
Ils en avaient un, car la nature l'a généreusement prodigué.
She loved all the arts and supported them generously.
Elle aimait les arts et les soutint généreusement.
It responded promptly and generously, with feeling and humanity.
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
Very often what is required to keep the peace or to prevent a crisis is not just doing things generously but doing them quickly and generously.
Pour maintenir la paix ou prévenir une crise, il ne suffit pas d'être généreux très souvent il faut aussi être rapide et généreux.
Therefore no more begging USA to generously give us Democracy!!!
Ne mendions, donc aux Etats Unis de nous donner généreusement la démocratie !!!
Richelieu slowly tore the paper which d Artagnan had generously relinquished.
Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.
We give them this welcome, and we give it generously.
Cet accueil, nous leur donnons avec générosité.
With continuing understanding and cooperation on the part of the international community as a whole, which it has so far so generously extended, our ultimate success in this regard is assured.
Grâce à la compréhension et à la coopération de toute la communauté internationale, dont elle n'a jusqu'ici pas été avare, notre triomphe final ne fait aucun doute.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
Le désistement est plus proche de la piété.
We urge the donor community to contribute generously to those efforts.
Nous exhortons la communauté des donateurs à contribuer généreusement à ces efforts.
We therefore appeal to the donor community to support OCHA generously.
Nous en appelons donc à la communauté des bailleurs de fonds pour qu'elle appuie généreusement le Bureau.
I'll treat you generously next year after the drama is done.
Je vous traiterai bien l'année prochaine après la fin de mon drama.
I owe profound recognition and gratitude to the colleagues who so generously gave me their votes, in spite of my political allegiance and my intransigence.
Je le sais. Mais je sais aussi que nous avons le devoir de réfléchir et, d'une façon raisonnable, de voter selon les engagements que nous avons pris vis à vis de nos électeurs et pas seulement dans des accords de notaires.
Singapore needs to spend generously on child delivery costs, school costs etc.
Il faut que Singapour dépense beaucoup pour les frais d'accouchement, les frais de scolarité etc...
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
Mais les Américains ont investi très généreusement dans la survie des élites géorgiennes et dans leur apprentissage de la démocratie.
It also called on the donor countries generously to support those programmes.
De la même façon, elle fait appel aux pays donateurs pour qu apos ils contribuent généreusement à l apos exécution de ces programmes.
The wicked borrow, and don't pay back, but the righteous give generously.
Le méchant emprunte, et il ne rend pas Le juste est compatissant, et il donne.
We hope that the donor community will contribute generously towards rebuilding efforts.
Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction.
A record number of countries are contributing generously to the tsunami crisis.
Un nombre record de pays apportent une généreuse contribution dans cette crise provoquée par le tsunami.
Haiti s proximity, plus the fact that close to a million Haitians live in the US, goes some way towards explaining why Americans have responded so generously.
La proximité avec l île et le fait que près d un million de Haïtiens habitent aux Etats Unis expliquent en partie la belle générosité des Américains.
We continue to urge all to donate as generously as their circumstances permit.
Nous continuons d apos exhorter tous les pays à faire des dons aussi généreux que les circonstances le leur permettent.
Although you may not realise, you generously gave two minutes to Mr Bourlanges.
Bien que vous ne le sachiez pas, j'avais généreusement donné deux minutes à M. Bourlanges.
All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting.
Les participants ont remercié le Gouvernement tunisien d apos avoir généreusement accueilli cette Réunion.
In this type of society, as explained by Plato, one reaped generously without sowing.
Dans ce genre de société, explique Platon, on récolte à profusion sans semer.
We urge the international donor community to continue to contribute generously to that cause.
Nous demandons instamment à la communauté internationale des donateurs de maintenir leur généreuse contribution à cette cause.
I greatly hope that Member States will contribute swiftly and generously to this appeal.
J apos espère de tout coeur qu apos en réponse à cet appel, les Etats Membres contribueront rapidement et généreusement.
The Government of Kuwait generously contributed US 25 million at the end of 1993.
Le Gouvernement koweïtien a généreusement offert 25 millions de dollars à la fin de 1993.
The Committee on Budgets generously voted an additional appropriations of just ECU 60 000.
Après tout, la section Garantie , qui bénéficie d'une manière générale aux gros agriculteurs, représente 95 à 96 du budget, tandis que la section Orientation n'en représente que 5 .
We wholeheartedly back the request to the Commission and Member States to give generously.
Nous soutenons de tout cur l' appel lancé par la Commission et les États membres en vue d' instaurer une aide généreuse.
Cultural rights must not be recognised in dribs and drabs, but convincingly and generously.
Les droits culturels ne peuvent être reconnus du bout des lèvres mais au contraire avec conviction et générosité.

 

Related searches : Generously Sized - Generously Offered - Generously Calculated - Generously Proportioned - Apply Generously - Pay Generously - Generously Provided By - So-so - So So - So - So As So - So Far So - So Or So