Translation of "further evidence that" to French language:


  Dictionary English-French

Evidence - translation : Further - translation : Further evidence that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Belgian police refused to take that further evidence.
La police belge a refusé d'accepter ces éléments supplémentaires.
This means that further evidence on this medicinal product is awaited.
Cela signifie que des preuves supplémentaires apportées par ce produit sont attendues.
This means that further evidence on this medicinal product is awaited.
Cela signifie que des données complémentaires concernant ce médicament sont attendues.
Do we need any further evidence?
Fautil d'autres preuves ?
But I have new evidence, further proof.
Mais j'ai d'autres preuves.
Further evidence is that (at times) you find the earth to be barren.
Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue).
Most patients continued treatment without further evidence of myelosuppression.
La plupart des patients ont poursuivi le traitement sans récidive d autres signes de myélosuppression.
Further, there remains evidence that investors are not rational and markets may not be efficient.
Sa formalisation la plus accomplie est le modèle d'évaluation des actifs financiers ou MEDAF.
Mr. Lavalle (Guatemala) said that the use of the words further evidence in subparagraph (ii) of the proposed new text implied that the method itself constituted evidence.
M. Lavalle (Guatemala) dit que les mots autres indications , à l'alinéa ii) du nouveau texte proposé, impliquent que la méthode elle même constitue une indication.
Would he further accept that there is no serious evidence of near misses with nuclear submarines?
Admet il par ailleurs qu'il n'existe pas de preuve sérieuse de collision évitée de justesse avec des navires nu cléaires?
It alleged without providing further evidence that no business relation between the two companies concerned exists.
Il a fait valoir, sans pour autant en apporter la preuve, que les deux sociétés en question n entretenaient aucune relation commerciale.
She went onto consolidation without further evidence of QT prolongation.
Elle est passée au traitement de consolidation sans autre manifestation de prolongation de l'intervalle QT.
We have called for further evidence for claims that go further than that, claims that are spread with particular 'verve' in one country or another in publications which, surprisingly for me, they still call newspapers, but such evidence has never been produced.
Pour d'autres allégations plus graves ayant été diffusées dans l'un ou l'autre pays avec une verve particulière par le biais d'imprimés qui cela me surprend sont toujours qualifiés là bas de journaux, nous avons demandé des preuves plus précises qui ne nous ont cependant jamais été fournies.
Secretary General Annan has proven once again (as though we needed further evidence) that talk is cheap.
Kofi Annan, le Secrétaire général, prouve une fois de plus, comme si nous avions besoin de preuves supplémentaires, que les discours ne coûtent rien.
A supplier of composite IBCs in Australia has provided further evidence of a dual standard stating that
Un producteur de GRV composites australien a fourni d'autres preuves de l'existence d'une norme duale en déclarant que
There is currently no evidence to indicate that the Court's case law has to be further clarified.
Pour l'heure, il n'y a aucun élément indiquant qu'il faut poursuivre la clarification de la jurisprudence de la Cour.
No further evidence has been provided that the interest rate on the aid in question was modified.
De plus, aucune preuve n a été avancée permettant d affirmer qu une modification du taux d intérêt a effectivement eu lieu pour le prêt en question.
However, I am disappointed that there is no further evidence of any development in regard to digital literacy.
Toutefois, je suis très déçu qu'il n'y ait pas davantage de signes du développement de l'alphabétisation numérique.
The Commission will consider taking further action if evidence is provided that similar practices occur in other establishments.
La Commission envisagera de prendre d'autres mesures si des informations sont fournies selon lesquelles des pratiques semblables ont cours dans d'autres établissements.
Next, you need to organize further the evidence supporting your view points.
Puis, organisez les points supportant votre perspective.
France has presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
La France a fourni de nouvelles preuves démontrant la nécessité d autres utilisations essentielles.
It is further reported that PTA allows confessions made under torture to be accepted as evidence against those arrested.
Il est également signalé que la PTA autorise à accepter les aveux obtenus sous la torture comme moyen de preuve contre les personnes arrêtées.
Patients should be monitored during treatment for evidence of cardiovascular effects that may require further cardiovascular examination and investigation.
Il conviendra de surveiller, pendant le traitement des patients, l apparition éventuelle d effets cardiovasculaires susceptibles de nécessiter des examens cardiovasculaires approfondis.
Further evidence of this was provided at the Council on TRIPS this morning.
Nous l'avons encore constaté ce matin au Conseil TRIPS.
Member States have presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
Des États membres ont présenté de nouvelles preuves démontrant la nécessité d utilisations essentielles ultérieures.
Looking further ahead , there is no evidence that stronger underlying domestic inflationary pressures are building up in the euro area .
À plus long terme , aucun élément n' indique un renforcement des tensions inflationnistes sous jacentes d' origine interne dans la zone euro .
However, no further evidence was submitted that was of a nature to contradict the conclusions drawn in the provisional Regulation.
Toutefois, la société n'a pas fourni de nouveaux éléments de preuve de nature à contredire les conclusions du règlement provisoire.
In addition, no evidence could be found that TSI further imported components of RBMs from the PRC during the IP.
De plus, aucun élément ne permettait de penser que TSI continuait d importer des composants de mécanismes pour reliure à anneaux de la RPC pendant la période d enquête.
This is further evidence that the opposition in Sudan is being muzzled and that there is absolutely no respect for freedom of expression.
Cette nouvelle illustre encore une fois le fait que l'opposition est muselée au Soudan et qu'il n'existe aucun respect de la liberté d'expression.
In 1999, we had further evidence of particular problems in Spain, Italy and Greece.
En 1999, d'autres preuves de problèmes particuliers en Espagne, en Italie et en Grèce nous sont parvenues.
Further shadow boxing and fine sounding speeches are more in evidence than actual results.
On voit davantage de moulinets et on entend plus de grandes phrases qu'on ne constate de résultats effectifs.
I might even deprive myself of the chance of getting further evidence against you.
Je pourrais me priver d'autres preuves contre vous.
However the company was unable to provide further evidence to rebut the Commission s conclusions.
Toutefois, la société n'a pas été en mesure de fournir d'autres éléments de preuve infirmant les conclusions de la Commission.
From the evidence available , it would appear that further temporary measures played only a minor role in budgetary developments in 1998 .
disponibles , il semblerait que d' autres mesures temporaires n' ont joué qu' un rôle mineur dans les évolutions des finances publiques en 1998 .
In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon dioxide emissions might help to make industries more competitive.
En fait, les chiffres montrent que, dans de nombreux cas, réduire davantage les émissions de dioxyde de carbone pourrait aider à rendre les industries plus compétitives.
He further states that some of the evidence submitted by him during the trial was not included in the Court documents.
Il ajoute que certaines pièces à conviction qu apos il a produites lors du procès n apos ont pas été versées au dossier.
There is further evidence that in implementing home grown and demand driven reforms, Member States have learned a few additional lessons.
On constate par ailleurs que la mise en œuvre de réformes d'inspiration nationale et déterminées par une demande véritable a permis aux États Membres de tirer quelques nouveaux enseignements.
She further claims that there was no evidence of the murders being committed in aggravating circumstances, as found by the Court.
Elle affirme en outre qu'il n'y avait pas de preuve de ce que les meurtres aient été commis avec des circonstances aggravantes, comme l'a estimé le tribunal.
She further claims that there was no evidence of the murders being committed in aggravating circumstances, as found by the Court.
Elle affirme en outre qu'il n'y avait pas de preuve de ce que les meurtres aient été commis avec des circonstances aggravantes, comme l'a estimé le tribunal.
This means that there is more evidence to come about the medicine, in particular further information on its effectiveness and safety.
Cela signifie que d autres données concernant ce médicament sont attendues, notamment des informations complémentaires sur son efficacité et sa sécurité d emploi.
Amendment No 6 is not acceptable because our position is that we already have ample evidence underlining the need for further
Dans ces conditions, je ne suis pas en mesure, malheureusement, d'accepter l'amendement, par ailleurs très valable, de M. Cassidy.
I have to say that all the evidence is that the people of Europe are enthusiastic and ready for further European unity and integration.
Nous coopérons avec les pays d'Amérique centrale par le biais du processus dit de San José ainsi qu'avec les pays d'Amérique latine.
It was further agreed that, after completing work on guidelines, the Commission would consider whether any further work on multi party arbitration and the taking of evidence would be necessary.
Elle est en outre convenue que, lorsqu apos elle aurait achevé ses travaux sur les directives, elle considérerait si des travaux supplémentaires sur l apos arbitrage multipartite et l apos obtention de preuves s apos avéraient nécessaires.
The evidence further shows that the pumping was from different wells where contamination had not affected the groundwater and there is no evidence that the use of different wells to pump the groundwater resulted in increased costs.
Il affirme par ailleurs que le Koweït n'a pas utilisé les résultats de ses études de surveillance et d'évaluation pour estimer les durées nécessaires pour que les zones touchées retrouvent leur état antérieur et a écarté les rapports correspondants relatifs à l'ampleur des dégâts subis par le littoral du Koweït du fait des marées noires.
Further evidence (of His existence) are the ships which stand as mountains in the sea.
Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.

 

Related searches : Further Evidence - Evidence That - That Further - Providing Further Evidence - As Further Evidence - Provide Further Evidence - Provides Further Evidence - Further Evidence For - Is Further Evidence - A Further Evidence - Found Evidence That - First Evidence That - Present Evidence That - Empirical Evidence That