Translation of "evidence that" to French language:


  Dictionary English-French

Evidence - translation : Evidence that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I keep that for evidence.
Je garde ça comme preuve.
We have that evidence available.
Nous pouvons en apporter la preuve.
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated.
Dans sa première décision, la Commission de contrôle a considéré que les éléments de preuve présentés par le requérant manquaient de crédibilité et que certains étaient fabriqués.
That evidence, or whatever pathetic substitute we have for evidence, may actually be tainted.
Cette preuve, ou quelque lamentable substitut de preuve que nous ayons, peut en fait être dénaturée.
And I think there's evidence also, scientific evidence now that shows I'm probably healthier.
Et je pense qu'il y a des preuves aussi, des preuves scientifiques maintenant qui montrent aussi que je suis probablement en meilleur santé.
Evidence is evidence.
J'ai des preuves.
Consider the evidence of that decline
Les signes de ce déclin sont les suivants
The evidence does not support that.
Il n'y a aucune preuve de cela.
Consider the evidence of that decline
Les signes de ce déclin sont les suivants nbsp
No evidence exists that this happened.
Il n'existe à ce jour aucune preuve étayant cette supposition.
We see the evidence of that.
Nous en voyons les preuves.
He presented no evidence of that.
Il n'a présenté aucune preuve de cela.
And we will refute that evidence.
Et on va réfuter cette preuve.
There's some evidence that they do.
Certains indices semblent l'indiquer.
Provide evidence that demonstrates their effectiveness.
Fournir des éléments attestant leur efficacité.
OIOS found little evidence of that.
Le BSCI n'en a guère vu la preuve.
3. There is full evidence that
3. Il est prouvé avec certitude que
4. There is substantial evidence that
4. Il existe de fortes preuves que
1. There is sufficient evidence that
1. Il existe des preuves suffisantes montrant que
2. There is substantial evidence that
2. Il existe des preuves sérieuses montrant que
1. There is full evidence that
1. Il est pleinement prouvé que
There is evidence to prove that.
Les faits sont là qui le prouvent.
I shall introduce that evidence now.
Je vous présente cette preuve.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
L'absence de preuve du contraire est elle même la preuve que votre théorie est probablement vraie.
The statements are said to have been highly prejudicial to the author apos s case, in that they purportedly contained identification evidence and evidence that conflicted with the ballistic evidence.
Ces déclarations auraient été extrêmement préjudiciables à l apos auteur du fait qu apos elles contenaient des preuves d apos identification et des témoignages en contradiction avec les preuves balistiques.
Do we have any evidence that that is happening?
Y a t il une preuve que c'est ce qui se passe ?
Recent evidence suggests that it would not.
Les données récentes laissent à penser que non.
The evidence makes them change that hypothesis.
L'évidence leur fait modifier cette hypothèse.
The evidence on that point is mixed.
Encore que cela reste à prouver.
And there's some evidence that they are.
Et il semble que oui.
We have every evidence to confirm that.
Nous en avons toutes les preuves.
And there's some evidence that they are.
Et certains faits démontrent que oui.
But I've got no evidence for that.
Mais je n'ai aucune preuve pour cela.
We see evidence of that every day.
Cela, on le voit tous les jours.
I have evidence that this is possible.
J'ai la preuve que c'est possible.
We have first hand evidence of that.
Nous en avons des preuves de premier ordre.
What evidence is good evidence?
Quels indices sont les bons indices ?
Find the evidence first. Evidence!
Les preuves d'abord !
72. Regarding the rules of evidence, the law stated that illegally obtained evidence could not be used.
72. Quant aux règles applicables en matière de preuves, la loi stipule que des preuves obtenues illégalement ne peuvent être invoquées au cours des procès.
And we didn't have the evidence for that.
Nous n'en avions pas la preuve.
There is evidence that feedbacks are already beginning.
Il existe des preuves que les rétroactions commencent déjà.
But there is evidence to suggest that possibility.
Mais certaines preuves semblent suggérer cette possibilité.
The overwhelming evidence is that it does not.
Tout donne à penser qu'elle ne le rend pas inapplicable.
There is considerable evidence that settlement activity continues.
Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
There is evidence that this could be true.
Americas Watch craint que cet assassinat ne marque la réactivation des escadrons de la mort.

 

Related searches : Further Evidence That - Found Evidence That - First Evidence That - Present Evidence That - Empirical Evidence That - Evidence Indicates That - Are Evidence That - Evidence That Supports - Evidence Suggesting That - Evidence Suggests That - Provide Evidence That - Evidence Shows That - Give Evidence That - Is Evidence That