Translation of "a further evidence" to French language:
Dictionary English-French
A further evidence - translation : Evidence - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do we need any further evidence? | Fautil d'autres preuves ? |
But I have new evidence, further proof. | Mais j'ai d'autres preuves. |
Most patients continued treatment without further evidence of myelosuppression. | La plupart des patients ont poursuivi le traitement sans récidive d autres signes de myélosuppression. |
The Belgian police refused to take that further evidence. | La police belge a refusé d'accepter ces éléments supplémentaires. |
She went onto consolidation without further evidence of QT prolongation. | Elle est passée au traitement de consolidation sans autre manifestation de prolongation de l'intervalle QT. |
A supplier of composite IBCs in Australia has provided further evidence of a dual standard stating that | Un producteur de GRV composites australien a fourni d'autres preuves de l'existence d'une norme duale en déclarant que |
This means that further evidence on this medicinal product is awaited. | Cela signifie que des preuves supplémentaires apportées par ce produit sont attendues. |
This means that further evidence on this medicinal product is awaited. | Cela signifie que des données complémentaires concernant ce médicament sont attendues. |
This Accord is further evidence of a current global trend towards conciliation between formally adversarial entities. | L apos accord confirme l apos actuelle tendance mondiale à la conciliation entre des entités autrefois antagonistes. |
Next, you need to organize further the evidence supporting your view points. | Puis, organisez les points supportant votre perspective. |
France has presented new evidence demonstrating the need for further essential uses. | La France a fourni de nouvelles preuves démontrant la nécessité d autres utilisations essentielles. |
Further evidence is that (at times) you find the earth to be barren. | Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue). |
Further evidence of this was provided at the Council on TRIPS this morning. | Nous l'avons encore constaté ce matin au Conseil TRIPS. |
Member States have presented new evidence demonstrating the need for further essential uses. | Des États membres ont présenté de nouvelles preuves démontrant la nécessité d utilisations essentielles ultérieures. |
It is further evidence of its pursuit of a policy of aggression with the aim of annexing Azerbaijani territory. | Il témoigne en outre de sa détermination à poursuivre sa politique d apos agression, dont l apos objectif est l apos annexion du territoire azerbaïdjanais. |
In 1999, we had further evidence of particular problems in Spain, Italy and Greece. | En 1999, d'autres preuves de problèmes particuliers en Espagne, en Italie et en Grèce nous sont parvenues. |
Further shadow boxing and fine sounding speeches are more in evidence than actual results. | On voit davantage de moulinets et on entend plus de grandes phrases qu'on ne constate de résultats effectifs. |
I might even deprive myself of the chance of getting further evidence against you. | Je pourrais me priver d'autres preuves contre vous. |
However the company was unable to provide further evidence to rebut the Commission s conclusions. | Toutefois, la société n'a pas été en mesure de fournir d'autres éléments de preuve infirmant les conclusions de la Commission. |
However, no further evidence was submitted that was of a nature to contradict the conclusions drawn in the provisional Regulation. | Toutefois, la société n'a pas fourni de nouveaux éléments de preuve de nature à contredire les conclusions du règlement provisoire. |
Further evidence (of His existence) are the ships which stand as mountains in the sea. | Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes. |
Further, there remains evidence that investors are not rational and markets may not be efficient. | Sa formalisation la plus accomplie est le modèle d'évaluation des actifs financiers ou MEDAF. |
3.10 The significant linguistic diversity of the EU is further evidence of its cultural wealth. | 3.10 La grande diversité linguistique de l Union européenne est une preuve supplémentaire de sa richesse culturelle. |
3.9 The significant linguistic diversity of the EU is further evidence of its cultural wealth. | 3.9 La grande diversité linguistique de l Union européenne est une preuve supplémentaire de sa richesse culturelle. |
From the evidence available , it would appear that further temporary measures played only a minor role in budgetary developments in 1998 . | disponibles , il semblerait que d' autres mesures temporaires n' ont joué qu' un rôle mineur dans les évolutions des finances publiques en 1998 . |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) Soit une méthode dont il est démontré dans les faits qu'elle a, par elle même ou avec d'autres preuves, rempli les fonctions visées à l'alinéa a ci dessus. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) Soit une méthode dont il est démontré dans les faits qu'elle a, par elle même ou avec d'autres preuves, rempli les fonctions visées à l'alinéa a ci dessus. |
There is further evidence that in implementing home grown and demand driven reforms, Member States have learned a few additional lessons. | On constate par ailleurs que la mise en œuvre de réformes d'inspiration nationale et déterminées par une demande véritable a permis aux États Membres de tirer quelques nouveaux enseignements. |
He further enjoyed all the guarantees of a fair trial and was able to challenge all the evidence submitted against him. | L'auteur a également bénéficié de toutes les garanties d'une procédure équitable et a eu la possibilité de réfuter tous les éléments de preuve à charge présentés contre lui. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) Soit, par elle même ou conjointement avec d'autres indications, a établi qu'elle répond aux conditions visées à l'alinéa a) ci dessus. |
Banks may be required to provide further evidence as part of a comply or explain approach, in addition to providing further analysis and, if necessary, resubmitting their stress test projections. | Les banques devront en outre, dans certains cas, fournir des informations supplémentaires dans le cadre d une approche consistant à se conformer ou expliquer , en plus de devoir soumettre de nouvelles analyses et, si nécessaire, de soumettre à nouveau leurs prévisions au titre du test de résistance. |
Further evidence for the existence of the Kuiper belt later emerged from the study of comets. | L'étude des comètes apporta d'autres preuves de l'existence de la ceinture. |
He refused to allow further evidence to be called to clarify or to rectify any omissions. | Il a refusé d'admettre d'autres preuves pour clarifier ou rectifier toute omission. |
Would he further accept that there is no serious evidence of near misses with nuclear submarines? | Admet il par ailleurs qu'il n'existe pas de preuve sérieuse de collision évitée de justesse avec des navires nu cléaires? |
It alleged without providing further evidence that no business relation between the two companies concerned exists. | Il a fait valoir, sans pour autant en apporter la preuve, que les deux sociétés en question n entretenaient aucune relation commerciale. |
Mr. Lavalle (Guatemala) said that the use of the words further evidence in subparagraph (ii) of the proposed new text implied that the method itself constituted evidence. | M. Lavalle (Guatemala) dit que les mots autres indications , à l'alinéa ii) du nouveau texte proposé, impliquent que la méthode elle même constitue une indication. |
Second, and more worryingly, it risks inflaming religious tensions in Tanzania further, on the flimsiest of evidence. | Ensuite, et c'est peut être ce qu'il est le plus inquiétant, cela risque d'attiser davantage les tensions religieuses en Tanzanie, sur la base de preuves des plus ténues. |
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks. | L'équipe d'enquête open source Bellingcat a pourtant publié de nouvelles preuves indiquant l'implication russe. |
Secretary General Annan has proven once again (as though we needed further evidence) that talk is cheap. | Kofi Annan, le Secrétaire général, prouve une fois de plus, comme si nous avions besoin de preuves supplémentaires, que les discours ne coûtent rien. |
This is further evidence of the illegal removal of items from Kuwait by the previous Iraqi regime. | Il s'agit là d'une preuve de plus que le précédent régime iraquien avait déménagé illégalement des biens du Koweït. |
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats. | La ratification récente du Protocole de Kyoto par l'Ukraine constitue un autre témoignage de sa contribution à l'action menée pour conjurer les menaces qui pèsent sur l'environnement. |
There is currently no evidence to indicate that the Court's case law has to be further clarified. | Pour l'heure, il n'y a aucun élément indiquant qu'il faut poursuivre la clarification de la jurisprudence de la Cour. |
No further evidence has been provided that the interest rate on the aid in question was modified. | De plus, aucune preuve n a été avancée permettant d affirmer qu une modification du taux d intérêt a effectivement eu lieu pour le prêt en question. |
Further, Iraq asserts that Iran has not submitted evidence of remaining damage as a result of the presence of refugees and their livestock. | Ce montant est inférieur à l'indemnité réclamée initialement, l'Iran ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. |
We have called for further evidence for claims that go further than that, claims that are spread with particular 'verve' in one country or another in publications which, surprisingly for me, they still call newspapers, but such evidence has never been produced. | Pour d'autres allégations plus graves ayant été diffusées dans l'un ou l'autre pays avec une verve particulière par le biais d'imprimés qui cela me surprend sont toujours qualifiés là bas de journaux, nous avons demandé des preuves plus précises qui ne nous ont cependant jamais été fournies. |
Related searches : Further Evidence That - Providing Further Evidence - As Further Evidence - Provide Further Evidence - Provides Further Evidence - Is Further Evidence - Further, A - Further(a) - A Further - As A Evidence - A Further Discussion - A Further Task