Translation of "fully in charge" to French language:
Dictionary English-French
Charge - translation : Fully - translation : Fully in charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There, showing themselves to be fully in charge, they parked it. | Là bas, faisant preuve d'un commandement absolu sur place, ils le stationnèrent. |
amendment 158 that requires the SDS should be free of charge has been fully taken up in the Common Position. | L amendement 158, qui exige la gratuité des FDS, a été inclus en totalité dans la position commune |
Adopted in 2008, the GNSS Regulation5 made the EU the sole political body in charge of steering and fully funding the European GNSS policy. | Adopté en 2008, le règlement GNSS5 a fait de l UE la seule entité politique en charge du pilotage et du financement intégral de la politique du GNSS européen. |
2.6 Adopted in 2008, the GNSS Regulation11 made the EU the sole political body in charge of steering and fully funding the European GNSS policy. | 2.6 Adopté en 2008, le règlement GNSS10 faisait de l'UE la seule organisation politique chargée de diriger et de financer en totalité la politique européenne de GNSS. |
2.7 Adopted in 2008, the GNSS Regulation12 made the EU the sole political body in charge of steering and fully funding the European GNSS policy. | 2.7 Adopté en 2008, le règlement GNSS12 faisait de l'UE la seule organisation politique chargée de diriger et de financer en totalité la politique européenne de GNSS. |
2.7 Adopted in 2008, the GNSS Regulation3 made the EU the sole political body in charge of steering and fully funding the European GNSS policy. | 2.7 Adopté en 2008, le règlement GNSS3 faisait de l'UE la seule organisation politique chargée de diriger et de financer en totalité la politique européenne de GNSS. |
Under the present requirements, all lithium ion batteries are allowed to be transported fully charged (100 state of charge). | Selon les prescriptions actuelles, il est autorisé de transporter toutes les batteries au lithium ion à l'état complètement chargé (état de charge 100 ). |
In this connection, it should be laid down that the Member States may charge the costs of checks fully or in part charged to the contractor. | À cet égard, il convient de prévoir que les États membres peuvent mettre tout ou partie des frais de contrôle à charge du contractant. |
Who's in charge? | Qui commande ? |
We're in charge. | Nous sommes en charge. |
We're in charge. | C'est nous qui dirigeons. |
Officer in Charge | Spécialiste des questions politiques chargé |
Who's in charge? | Qui est responsable ? . |
We're in charge. | Nous sommes au pouvoir. |
Person in charge ). | Personne responsable ). |
Nobody in charge. | Personne pour diriger. |
You're in charge. | Je te les confie. |
Through language he feels rich and stable and when he is fully in charge of his wealth, he gains his citizenship, a sense of belonging. | Par le langage, il se sent fortuné et stable, et quand il est totalement maître de sa fortune, il gagne sa citoyenneté, comme un sentiment d'appartenance. |
(a) To be informed promptly and in detail of the nature, cause and content of the charge, in a language which the accused fully understands and speaks | a) être informé dans le plus court délai et de façon détaillée de la nature, de la cause et de la teneur des charges dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement |
(a) To be informed promptly and in detail of the nature, cause and content of the charge, in a language which the accused fully understands and speaks | a) être informé dans le plus court délai et de façon détaillée de la nature, de la cause et de la teneur des charges dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement |
Because, of course, the bee thinks he's in charge or she's in charge, | Car bien sûr, l'abeille pense qu'elle est la patronne. |
Who was in charge? | Qui à tait au gouvernail ? |
I'm in charge here. | Ici, c'est moi le patron. |
You're not in charge. | Ce n'est pas toi qui dirige. |
You're not in charge. | Ce n'est pas vous qui dirigez. |
Aren't you in charge? | N'êtes vous pas responsable ? |
Aren't you in charge? | N'es tu pas responsable ? |
You're in charge now. | Tu es aux commandes maintenant. |
You're in charge now. | Vous êtes aux commandes maintenant. |
I was in charge. | C'était moi le responsable. |
I was in charge. | C'était moi la responsable. |
Who's in charge here? | Vous vous croyez à Euro Disney? |
I'm in charge now. | À présent, c'est moi qui commande. |
Are you in charge? | Êtesvous le responsable ? |
Who's in charge downtown? | Qui est à la clinique ? |
I'M IN CHARGE HERE. | Ici, c'est le mien. |
He was in charge. | Il a tout organisé. |
Thus, although his chief responsibility was always police work within Germany, he was fully in charge and thus responsible to execute the extermination of the Jews of Europe. | Ainsi, bien que sa principale responsabilité reste la gestion de la police au sein du Reich, il est chargé du plan d'extermination des Juifs en Europe. |
What do you mean, who's in charge of London's I mean, no one is in charge. | Comment ça, qui est responsable de... ...je veux dire, personne n'est responsable. |
The fundamental unit of charge is just the charge in a proton or neutron. | L'unité fondamentale de charge est juste les frais dans un proton ou neutrons. |
The most familiar charge is electric charge. | La charge la plus familière est la charge électrique. |
Second, who is in charge? | La deuxià me Qui tient le gouvernail ? |
Who will be in charge? | Who will be in charge? |
I am in charge here. | C'est moi le patron, ici. |
He should be in charge. | Il devrait être en charge. |
Related searches : In Charge - Fully Phased-in - Fully In Action - Fully In Place - Fully In Line - Fully In Force - Fully In Operation - Fully In Control - Fully In Accordance - Fully In Compliance - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge