Translation of "fully and completely" to French language:
Dictionary English-French
Completely - translation : Fully - translation : Fully and completely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are firmly convinced that humanitarian law must be made completely universal, widely known and fully respected, and must be extended to fully cover non international conflicts. | Nous sommes fermement convaincus que le droit humanitaire doit devenir totalement universel, qu apos il doit être largement connu et pleinement respecté, et qu apos il doit être développé pour couvrir les conflits non internationaux. |
Do not use ADVATE if the solution is not fully clear or not completely dissolved. | Remarque importante Ne pas tenter d injecter à moins d avoir reçu une formation particulière de votre médecin ou infirmière. Inspecter la solution reconstituée avant utilisation pour vérifier l absence de particules et une coloration éventuelle (la solution doit être limpide, incolore et exempte de particules.) Ne pas utiliser ADVATE si la solution n est pas limpide ou la poudre n est pas complètement dissoute. |
The significant feature of this agency is that it is led and completely staffed by fully qualified young professionals. | Cet organisme public est chargé de l'élaboration des politiques, de la planification stratégique, de la recherche, de la surveillance et de l'évaluation. |
The policies promote the concept that people with significant and persistent disabilities should be able to participate fully and completely in community life. | Elles favorisent la participation pleine et entière à la vie de la communauté des personnes ayant des incapacités importantes et persistantes. |
I fully appreciate that the major ity of the signatories to this resolution are completely unfamiliar with the real problem. | Je comprends parfaitement que le sujet soit tout à fait étranger à la plupart des signataires de cette résolution. |
We welcome the basic structure of the programme because it is fully and completely in keeping with requirements regarding the application of the law. | Nous approuvons les dispositions de base du programme car elles correspondent totalement aux besoins en matière d'application du droit. |
And You re completely wrong, and I m sure you re completely wrong. | Tu as complètement tort et je suis sûr que tu as complètement tort. |
And You're completely wrong, and I'm sure you're completely wrong. | Tu as complètement tort et je suis sûr que tu as complètement tort. |
. That is a completely different question and I would like to have the full background so that I am fully updated on all the facts. | Il s'agit d'une tout autre question et je souhaiterais étudier le dossier complet de cette affaire afin d'en connaître les tenants et les aboutissants. |
We are, of course, well aware in the Presidency that Par liament is assigned powers in the budgetary field, and that must be fully and completely respected. | Au sein de la présidence, nous avons tout naturellement constaté que le Parlement était doté de compétences budgétaires, lesquelles doivent être rigoureusement respectées. |
We commend to you to give the proclamation a meaning in substance, even if it is not yet fully and completely in such a case judiciable. | Nous vous invitons à donner à la proclamation un sens substantiel, même si, le cas échéant, elle n'est pas encore pleinement et complètement contraignante. |
Completely and desolately. | Absolument et tristement. |
Calls upon Ethiopia to accept fully the decision of the Eritrea Ethiopia Boundary Commission and to enable, without preconditions, the Commission to demarcate the border completely and promptly, | Demande à l'Éthiopie d'accepter pleinement la décision de la Commission du tracé de la frontière et de permettre, sans préalable, à la Commission de procéder intégralement et rapidement à l'abornement de la frontière |
We are now fully aware, Mr President, that the storage solution and the export solution are extremely costly to the Community and will very soon become completely impracticable. | Monsieur le Président, l'esprit et les motivations qui ont conduit la commission de l'agriculture à présenter les amendements qui vous sont proposés. |
And that's led to this discussion that's completely raw, completely unfiltered. | Et cela à conduit à ces discussions qui sont très crues, complètement libres. |
The proposed regulation we are discussing today is aimed at ensuring that, in providing aid, the EU fully and completely integrates the environmental dimension into its activities. | La proposition de réglementation dont nous débattons aujourd'hui a pour objectif de faire en sorte que l'UE, lorsqu'elle dispense ses aides, intègre pleinement la perspective environnementale à son action. |
Immediately activate needle protection device upon withdrawal from patient by pushing lever arm completely forward until needle tip is fully covered (Figure 2). | 8 Enclenchez immédiatement le dispositif de protection de l aiguille tout en la retirant de la fesse de la patiente, en poussant à fond sur le bras du levier jusqu à ce que l extrémité de l aiguille soit tout à fait couverte (voir Figure 2). |
Immediately activate needle protection device upon withdrawal from patient by pushing lever arm completely forward until needle tip is fully covered (Figure 2). | Enclenchez immédiatement le dispositif de protection de l aiguille tout en la retirant de la fesse de la patiente, en poussant à fond sur le bras du levier jusqu à ce que l extrémité de l aiguille soit tout à fait couverte (voir Figure 2). |
And he can completely mismanage these resources so that they're completely wasted. | Et il peut tout à fait mal gérer et ce ressources vont être complètement gaspillés |
And that's completely possible. | Et c'est tout à fait possible. |
In effect, it will only be possible to develop the Association Agreement when human rights are fully res pected and torture and political and trade union res trictions are completely eliminated. | En tant que membre de la commission des trans ports, j'ai pu observer quel travail devra encore être accompli dans un pays aux distances aussi considérables et avec de tels déserts au plan de l'infrastructure reliant les grands centres urbains. |
They got a completely fully funded start up, and they don't have to, you know, get VCs involved or anything, just excite the people with their great project. | Ils ont obtenu une société complètement entièrement financée d'impliquer des capitaux risque, seulement d'enthousiasmer les gens |
1.1 The Commission's proposal concerns a new electronic customs project which should ultimately make the European customs system fully automated, interoperable, accessible and efficient, on a completely electronic and paperless basis. | 1.1 La proposition de la Commission a pour objet un nouveau projet d'informatisation douanière qui, à terme, devrait rendre le système douanier totalement automatisé, accessible et entièrement électronique, sans support papier. |
An environment is called fully observable if what your agent can sense at any point in time is completely sufficient to make the optimal decision. | Un milieu est appelé complètement observable si ce que votre agent peut détecter å tout moment est entièrement suffisant pour prendre la décision optimale. |
ANTONY completely withdrawn, and so that circumstance is completely different from what it was. | Or, les troupes vietnamiennes se sont à présent retirées, si bien que les circonstances ont complètement changé. |
and hallucinations are completely different. | Et les hallucinations sont complètement différentes. |
And that was completely irrelevant. | Et c'était complètement inutile. |
And it s completely inefficient, economically. | Et elle est complètement inefficace économiquement. |
Completely euphoric and HAPPY!!! TneElec | Complètement euphorique et HEUREUSE !!! TneElec |
And we changed strategy completely. | On a complètement changé de stratégie. |
Completely and utterly so, screwed. | Complètement et totalement foutus. |
And you're completely flamed out. | Et vous êtes complètement planté. |
And she was completely blind. | Et elle était complètement aveugle. |
And this is completely unacceptable | Je suis un capitaliste. |
It's completely silent and nonpolluting. | Il est totalement silencieux et non polluant. |
Everything we do, we use as liquids or gasses because we can mix them completely. You can take a liquid, you can fully mix it. You can take a gas, you can fully mix it. You can't take a solid and fully mix it unless you turn it into a liquid or a gas. | L'uranium sera chimiquement séparable du thorium, donc on peut fabriquer une bombe. OK? |
The surest way of facing up to the threats this regime poses to the region as a whole, and to the Iraqi people is to fully and completely implement Security Council resolutions. | Le moyen le plus sûr de faire face aux menaces que le régime pose à la région tout entière et au peuple iraquien en particulier serait d apos appliquer intégralement et complètement les résolutions du Conseil de sécurité. |
1.1 The Commission's proposal concerns a new electronic customs project which should ultimately make the European customs system fully automated, interoperable, secure, accessible and efficient, on a completely electronic and paperless basis. | 1.1 La proposition de la Commission a pour objet un nouveau projet d'informatisation douanière qui, à terme, devrait rendre le système douanier totalement automatisé, interopérable, sûr, accessible et entièrement électronique, sans support papier. |
The EP fully endorses the Commission's White Paper proposals and has stressed its commitment to the success of the Single Act and its principal objective a completely barrier free market by 1992. | Le PE souscrit pleinement aux propositions de la Commission contenues dans le Livre blanc et a souligné son engagement concernant la réussite de l'Acte unique et son objectif principal un marché libre de toute barrière pour 1992. |
The EP fully endorses the Commission's White Paper proposals and has stressed its commitment to the success of the Single Act and its principal objective a completely barrier free market by 1992. | Le PE souscrit pleinement aux propositions de la Com mission contenues dans le Livre blanc et a souligné son engagement concernant la réussite de l'Acte unique et son objectif principal un marché libre sans entraves pour 1992. |
Completely. | Entièrement. |
Completely. | Complètement. |
Completely. | Oui, entièrement. |
Completely... | Complètement... |
Drawers should not pull out completely. It should be impossible for the drawer to be unintentionally pulled fully out so that it falls to the floor. | inclinaison réglable du dossier, réglage facile, accoudoirs bien conçus, |
Related searches : Utterly And Completely - Completely And Utterly - Immediately And Completely - Completely And Correctly - Fully And Duly - Fully And Promptly - Fully And Entirely - Fully And Solely - Fully And Effectively - Fully And Unconditionally - Duly And Fully - Fully And Accurately - Fully And Irrevocably