Translation of "from your colleague" to French language:


  Dictionary English-French

Colleague - translation : From - translation :
De

From your colleague - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm your father's colleague.
Je suis un collègue de ton père.
Colleague, your diagnosis is correct.
Cher collègue, votre diagnostic était correct.
Commissioner Nielson, thank you so much for taking over from your colleague Mr Bolkestein.
Monsieur le Commissaire Nielson, je vous remercie d' avoir repris le point de vue de votre collègue Bolkestein. Il s' agit d' une proposition quelque peu compliquée.
And that man that you called your colleague!
Et cet homme ignoble que tu appelais ton collègue !
And then you look at your colleague and say,
Vous regardez votre collègue et lui dites
Your colleague Mrs Reding is the very last speaker today.
Votre collègue Reding est la dernière aujourd' hui.
Yesterday I had the pleasure to welcome a group of visitors from Lapland, hosted by your colleague, Mrs Kauppi.
Hier, j'ai eu le plaisir d'accueillir un groupe de visiteurs en provenance de Laponie, reçu par votre collègue, Mme Kauppi.
There's no need to spread your information (assumptions) about your colleague all through the house!
Ne raconte pas à tout le monde tes informations (suppositions) sur la vie privée de tes collègues!
The other day, my colleague from Berkeley,
Il y a peu, un collègue de Berkeley,
Because your colleague, Mr Brok, says that the answer is no.
Votre collègue, M. Brok, ne le pense pas.
This is your new colleague, Mr. Chipping. How do you do?
Messieurs, votre nouveau collegue, M. Chipping.
Prevent your party colleague, Mr Fischler, that friend of the farmers and fishermen of the south, from getting his own way.
Empêchez que votre compagnon de parti, M. Fischler, l'ami des agriculteurs et des pêcheurs du Sud, ne s'en sorte.
and then you look at your colleague and say, Why, you cretin.
Vous regardez votre collègue et lui dites Eh, espèce d'abruti.
I should like to know what your colleague meant by this threat.
Je voudrais savoir ce qu'entendait votre collègue par cette menace.
I said If it isn't yours, it must be your colleague Stewart's.
J'ai dit Si ce n'était pas vous, c'était votre collègue Stewart.
Your humanity, what you've meant to us as a colleague, as a teacher.
Tu es humanité, ce que tu étais pour nous en tant que collègue, en tant qu'enseignant.
I am amazed you should describe that as an attack on your colleague.
Je suis étonné que vous ayez pris cela pour une attaque de notre collègue.
So this is work from a colleague in Toronto.
C'est le travail d'un collègue à Toronto.
I have just learned of it from our colleague.
C'est aujourd'hui que j'en entends parler par mon collègue.
For instance a blogger colleague from Global Voices Ali Abdulemam from Bahrain.
Par exemple un collègue blogueur pour Global Voices, Ali Abdulemam du Bahrein.
So therefore both you and your colleague Geoghegan Quinn can indeed hold your head high on this historic morning.
Nous attendons vos avis à propos d'une série de dossiers importants dans le courant de cette dernière session de la présidence prédire.
Your predecessor, our colleague Mr. Ganev of Bulgaria, carried out his mandate very well.
Votre prédécesseur, notre collègue Ganev, de la Bulgarie, s apos est pleinement acquitté de son mandat.
Mr. Shamaa (Egypt) I apologize to our colleague from Armenia.
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) Je présente mes excuses à notre collègue de l'Arménie.
I welcome this excellent report from my colleague Mr Skinner.
(EN) Je félicite mon collègue M. Skinner pour cet excellent rapport.
. I support this report from my colleague Maj Britt Theorin.
Je soutiens le rapport de ma collègue Mme Maj Britt Theorin.
With your permission, Mr Heaton Harris, I will refer your questions on export refunds to my colleague Mr Fischler later.
Je me permets, Monsieur Heaton Harris, de faire suivre à mon collègue, M. Fischler, vos questions concernant les restitutions à l'exportation.
I ask you, Mrs Schreyer, is this the trust and cooperation which you and your colleague Mr Kinnock never tire of demanding from this House?
Madame Schreyer, est ce là la coopération pleine de confiance que vous et votre collègue Kinnock ne vous lassez jamais de demander au Parlement ?
Having said that, this morning I discussed this very issue with your colleague, Mr Parish.
Ceci dit, j ai discuté ce matin même de ce problème avec votre collègue, M. Parish.
Your tremendous speech to the World Conference and the participation of your colleague, Mr. Alfonso Martínez, as previously stated, are important.
Le discours retentissant prononcé par Mme Daes à la Conférence mondiale et l apos intervention de M. Alfonso Martínez à la réunion d apos Ottawa revêtent une importance non négligeable.
And a colleague of mine sent me this one from London.
Un de mes collègues m'a envoyé cette dépêche de Londres.
Does my colleague from Cuba need me to repeat it again?
Mon collègue de Cuba a t il besoin que je le répète?
This is work done with my colleague Helen Mayberg from Emory.
Ce travail a été réalisé avec ma collègue, Helen Mayberg, d'Emory.
The proposals from your party colleague, Mr Fischler, to reform the common fisheries policy or the CAP are generating uncertainty and concern among our fishermen and farmers.
Les propositions de réforme de la politique commune de la pêche ou de la PAC présentées par votre collègue de parti, M. Fischler, provoquent incertitude et préoccupation parmi nos pêcheurs et agriculteurs.
Again, my colleague from the Council was speaking just now about contracts.
Le Président Charlie Chaplin a poursuivi sa carrière jusqu'à un âge avancé!
Your representatives, to whom I pay tribute, and my colleague, Antonio Vitorino, attach great importance to it.
Vos représentants, que je salue, comme mon collègue Antonio Vitorino, y attachent beaucoup d'importance.
A cost, by the way, which your colleague responsible for the budget wants nothing to do with.
Un coût dont, il va sans dire, se désintéresse votre collègue en charge du budget.
A similar idea was expressed yesterday by Mr. Kinkel, my colleague from Germany.
Une idée semblable a été exprimée hier par M. Kinkel, mon collègue de l apos Allemagne.
I want to thank my colleague from the United Kingdom for his question.
Je tiens à remercier mon collègue du Royaume Uni de sa question.
In 1948, Zwobada married Antonia Fiermonte, recently divorced from his colleague René Letourneur.
En 1948, il épouse Antonia Fiermonte, qui vient de divorcer de René Letourneur.
My new colleague, Mr Bandres from Spain, has been one of the victims.
Un nouveau membre de notre Groupe, M. Bandres, qui vient d'Espagne, en a été la victime.
Finally, let me ask you to save your more detailed and technical questions for my colleague, Mr Bolkestein.
Enfin, permettez moi de vous demander de réserver vos questions plus précises et plus techniques pour mon collègue, M. Bolkestein.
Mr. Shamaa (Egypt) I do recall I believe that the last two members our colleague from Bolivia and, if I am not mistaken, our colleague from Jamaica  were elected on the same date.
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais)  Moi je m'en souviens  je pense que les deux derniers membres  notre collègue de la Bolivie et, si je ne m'abuse, notre collègue de la Jamaïque  ont été élus le même jour.
Probably, what you remember most about university is the network you made for yourself, your future wife who you met, your mentor, your colleague, more than the diploma and the content of your classes.
Probablement, ce dont vous vous souvenez le plus de vos expériences universitaires, c'est peut être le réseau que vous vous êtes créé, la futur femme que vous avez rencontrée, le mentor, le collègue, plus que finalement le diplôme et le contenu des programmes.
That's my colleague.
C'est mon collège.
No, please colleague.
Non, s'il vous plaît, collègue.

 

Related searches : Your Colleague - Colleague From - With Your Colleague - My Colleague From - A Colleague From - From My Colleague - A Colleague - Senior Colleague - New Colleague - Appreciated Colleague - Competent Colleague - Technical Colleague