Translation of "forge a partnership" to French language:
Dictionary English-French
Forge - translation : Forge a partnership - translation : Partnership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us forge a new partnership and build a new consensus. | Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus. |
Both sides often refer to this desire to forge closer relations as a strategic partnership. | Les deux camps qualifient souvent de partenariat stratégique cette volonté de resserrer leurs liens. |
A forge La Petite Forge at Bigny. | Canal et petite forge de Bigny (direction Saint Loup des Chaumes). |
This year, our civilians will forge a lasting partnership with the Iraqi people, while we finish the job of bringing our troops out of Iraq. | Cette année, nos civils forger un partenariat durable avec le peuple irakien, alors que nous avons terminer la tâche de traduire nos troupes d'Irak. |
Forge ... | Des faux ! |
Therefore, all nations, both in the North and in the South, should forge a new compact on development and, through a democratic partnership, fashion global solutions to these problems. | Par conséquent, toutes les nations, du Nord comme du Sud, doivent forger une nouvelle association pour le développement et, grâce à un partenariat démocratique, définir des solutions mondiales à ces problèmes. |
Let's forge ahead! | Allons en avant ! |
What about the forge? | Et la forge? |
Can you forge one? | Tu ne pourrais pas m'en faire une ? |
If it is possible to forge bank notes, it is also possible to forge stamps. | Si l'on peut contrefaire des billets, on peut aussi contrefaire des tampons. |
Bring him to the forge. | Emmenezlà à la forge. |
Did you forge this letter? | Avezvous falsifié cette lettre? |
Together, and with the support of local regional and national authorities, we must set up more and more integrated networks to forge a true partnership, thus ensuring a clear link between all the actions undertaken. | Ensemble et avec le soutien des autorités locales, régionales et nationales, nous devons établir des réseaux de plus en plus intégrés afin de forger un véritable partenariat assurant un lien et une cohérence entre toutes les actions. |
I believe, then, that this is where we have to forge a new partnership, one that promotes eLearning as an aid to language learning, as well as intercultural dialogue, above all in schools. | Je pense donc que nous devons développer un nouveau partenariat dans ce domaine, un partenariat qui encourage l'apprentissage des langues à l'aide du e Learning et qui favorise également le dialogue interculturel, en particulier en milieu scolaire. |
And they forge a lie against Allah while they know. | Tout cela parce qu'ils disent Ces (arabes) qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre. Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent. |
All these aspects reveal a clear desire to forge ahead. | Tous ces aspects témoignent d'une réelle volonté d'aller de l'avant. |
In their eyes, it would be a means to forge a community. | A leurs yeux, c'était le moyen de forger une communauté. |
Will he forge the real elections | Truquera t il les vraies élections ? |
Valley Forge, Pa Judson Press, 1978. | Valley Forge, Pa Judson Press, 1978. |
And this way, we forge a path together for that pregnancy. | Nous avançons ainsi ensemble aplanissant un chemin pour cette gestation. |
Indeed, those who forge a lie about Allah shall never prosper. | Certes, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas. |
It is essential that Japan and China forge a modern relationship. | Il est essentiel que le Japon et la Chine forgent une relation moderne. |
We are striving to forge a more productive and efficient workforce. | Nous avons entrepris de rendre notre main d apos oeuvre plus productive et plus efficace. |
We must endeavour to forge a universal culture of human rights. | Nous devons façonner une culture universelle des droits de l apos homme. |
We can forge a massive alliance with the people of Europe. | Nous pouvons conclure une grande alliance avec les peuples d'Europe. |
Forge not a lie against God, lest He destroy you with a chastisement. | Ne forgez pas de mensonge contre Allah sinon par un châtiment Il vous anéantira. |
As we contemplate the challenges posed by the present global, economic and political environment, we must commit ourselves to a new dialogue within the United Nations system to forge a global partnership for peace, democracy and economic progress. | Alors que nous réfléchissons aux défis que pose le cadre économique et politique mondial actuel, nous devons nous engager à entamer un nouveau dialogue au sein du système des Nations Unies afin d apos édifier un partenariat mondial pour la paix, la démocratie et le progrès économique. |
Finally, a partnership must be a partnership of equals. | Enfin, un partenariat véritable est en partenariat qui met toutes les parties sur un même pied d'égalité. |
Say Those who forge a lie against Allah shall not be successful. | Dis En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas . |
See how they forge lies about Allah! | Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. |
Will you show him how to forge? | C'est le travail qui reprend. |
Do not forge a lie against Allah lest He destroys you with a punishment. | Ne forgez pas de mensonge contre Allah sinon par un châtiment Il vous anéantira. |
In other words, to prevent dangerous climate change and promote their own security, the US and other rich countries may have to forge a partnership with China, India, and others to develop creative ideas, technologies, and policies. | En d autres termes, pour empêcher un dangereux réchauffement planétaire et assurer leur propre sécurité, les Etats Unis et d autres pays riches devront probablement conclure un partenariat avec notamment la Chine et l Inde pour développer des idées, des technologies et des politiques innovantes. |
We need to enjoin them to forge a partnership for development not carp about what they do, but help them, because shareholder value depends hugely now, even in the City of London, on whether companies behave ethically. | Nous devons les enjoindre à développer un partenariat de développement, et les aider au lieu de les blâmer, car la valeur actionnariale dépend largement aujourd'hui, même dans la City de Londres, de l'engagement éthique des entreprises. |
She has instead chosen to forge a career playing tennis representing Puerto Rico. | Mais elle a préféré poursuivre sa carrière sous les couleurs portoricaines. |
Say Has Allah commanded you, or do you forge a lie against Allah? | Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah? |
But one just does not forge bank statements. | C'est grave de faire des faux ! |
Did the accused forge the cheque, or not? | L'accusée atelle fait un faux ? Oui ou non ? |
Blacksmith can forge mind to whoever is there. | Le forgeron ne peut rien pour celui à qui la vie n'a rien appris. |
This is a really significant strategic partnership a partnership enhanced by enlargement. | Il s'agit d'un partenariat d'une grande importance stratégique un partenariat souligné par l'élargissement. |
A partnership approach | Une approche en partenariat |
A partnership approach | Une stratégie axée sur le partenariat |
A Partnership principle | Un principe de partenariat |
A global partnership | Un partenariat mondial |
Commissioner Nielson, I believe we are in complete agreement on the need to forge an effective partnership between the European Union and the United Nations, especially in the fields of humanitarian affairs and development. | Monsieur le Commissaire Poul Nielson, je pense que l'idée de la formation d'un partenariat efficace entre l'Union européenne et les Nations unies fait l'objet d'un large consensus parmi nous, à commencer pour ce qui est des domaines de l'action humanitaire et du développement. |
Related searches : A Partnership - Forge A Connection - Forge A Relationship - Forge A Path - Forge A Bond - Forge A Link - Forge A Career - Forge A Deal - Forge A Signature - Forge A Plan - Join A Partnership - Signed A Partnership - Formed A Partnership