Translation of "for that period" to French language:
Dictionary English-French
For that period - translation : Period - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The response rate for the third reporting period (2002 2004) was lower than that for the second reporting period (2000 2002) but similar to that for the first reporting period (1998 2000). | Le nombre de réponses reçues pour le troisième cycle (2002 2004) était inférieur à celui du deuxième cycle (2000 2002), mais comparable à celui du premier (1998 2000). |
That is true both for the period from 1994 to 1999 and for the new Structural Fund period. | Ce constat vaut autant pour la période 1994 1999 que pour la nouvelle période de programmation. |
If an entity applies this Standard for an earlier period, these amendments shall be applied for that earlier period. | Si une entité applique la présente Norme pour une période annuelle antérieure, ces modifications doivent être appliquées à cette période annuelle antérieure. |
If an entity applies IFRS 1 for an earlier period, these amendments shall be applied for that earlier period. | Si une entité applique l IFRS 1 au titre d une période antérieure, ces amendements doivent s appliquer à cette période antérieure. |
If an entity applies IFRS 2 for an earlier period, this amendment shall be applied for that earlier period. | Si une entité applique l IFRS 2 au titre d une période antérieure, cet amendement doit s appliquer à cette période antérieure. |
We did that for, like, a three year period. | est ressorti en 2004 avec quatre titres additionnels. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. | Période est la période d'amortissement. 1 pour la première période et NPER pour la dernière. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. | Période est la période d'amortissement. 1 pour le premier et NPer pour la dernière période. |
I am sure that Parliament is properly under control for that period. | Je sui certain que le Parlement est adéquatement contrôlé pour cette période. |
They say that there are no records for the period. | A les en croire, aucun document concernant cette époque n apos avait été versé aux archives. |
The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period. | Le quota fixé dans le cadre de la Constitution de 1973 l'avait été pour une période donnée et a d'ailleurs pris fin en 1988. |
However, that period may be extended by the office of guarantee for one further period not exceeding two years. | Toutefois, cette durée peut faire l'objet de la part du bureau de garantie d'une seule prorogation n'excédant pas deux ans. |
After 30 April of the first year of the current period, allowances issued for the preceding period may only be transferred to the cancellation account or retirement account for that period. | Après le 30 avril de la première année de la période en cours, les quotas délivrés pour la période précédente peuvent être transférés uniquement vers le compte d'annulation ou le compte de retrait de cette période |
That means that we have no detailed information on these matters for that programming period. | Des informations détaillées sur ces thèmes nous font par conséquent défaut pour cette période là de programmation. |
Would that you had granted us respite for a short period? | Pourquoi n'as Tu pas reporté cela à un peu plus tard? |
Budget for Period | Budget pour la période |
receives, for period | bénéficier, pour la période du au , |
During that period | Au cours de la période sous revue |
The budget allocated to LEADER for a period of seven years is half that allocated to LEADER II for a period of six years. | Comparé à cette dernière initiative qui avait une durée limitée à 6 ans, le budget alloué à Leader , pour une durée de 7 ans, est de 50 . |
However, that period may be extended by the customs office of guarantee for one further period not exceeding two years. | La révocation de l'autorisation d'une garantie globale ou d'une dispense de garantie par les autorités douanières ou la révocation de la décision par laquelle le bureau de douane de garantie a accepté l'engagement de la caution ou la résiliation de son engagement par la caution, et sa date d'effet sont introduites dans le système visé à l'article 9 par le bureau de douane de garantie. |
However, that period may be extended by the customs office of guarantee for one further period not exceeding two years. | au troisième tiret, le point est remplacé par un point virgule |
Member States may provide for separate periods for submitting applications within that overall period. | L'État membre peut prévoir des périodes de dépôt distinctes à l'intérieur de cette période globale. |
The second International Workshop considered the organizational arrangements for that period and recommended that | Ils ont étudié la question des modalités d'organisation pendant cette période et recommandé que la structure suivante soit mise en place |
The only response it received was that there were no records for that period. | Il lui a été simplement répondu qu apos il n apos y avait pas de registres pour cette époque. |
in accordance with Decision 1 CMP.8, units in a member's Previous Period Surplus Reserve account may be used for retirement during the additional period for fulfilling commitments of the second commitment period, up to the extent by which that member's emissions during the second commitment period exceed its respective assigned amount for that commitment period, as defined in this notification. | Déclaration de l'Union européenne présentée conformément à l'article 24, paragraphe 3, du protocole de Kyoto |
in accordance with Decision 1 CMP.8, units in a member's Previous Period Surplus Reserve account may be used for retirement during the additional period for fulfilling commitments of the second commitment period, up to the extent by which that member's emissions during the second commitment period exceed its respective assigned amount for that commitment period, as defined in this notification. | le niveau d'émission de l'Union européenne correspond à la différence entre la quantité attribuée conjointement des membres et le total des niveaux d'émission des États membres et de l'Islande. |
I can accept the idea that the preservation period should be limited to the period allowed for lodging appeals, but not the period that is proposed, because this is subject to national legislation. | Je peux accepter l'idée que cette période soit limitée à celle du dépôt d'un recours, mais non à durée proposée, car celleci est soumise aux législations nationales. |
For that period and thereafter for each 12 month period, the JMC shall be chaired by the Party holding the Chair in the Association Council. | Pendant cette période et, par la suite, pendant chaque période de douze mois, le comité d'association est présidé par la partie assurant la présidence du conseil d'association. |
In accordance with the second paragraph of that Article, therefore, the quantities left over from that period should be added to the quantities available for the following period for Romania. | Il convient par conséquent, conformément au deuxième alinéa dudit article, d'ajouter les quantités restantes, au titre de cette période, aux quantités disponibles pour la période suivante, pour la Roumanie. |
After the initial three month period, it is proposed that the right to benefit should be maintained for an additional period. | Le droit aux prestations serait maintenu au delà de la période initiale de trois mois. |
than the amount defined in accordance with Article 5 for that period . | constitution n' est pas inférieur au montant défini pour la période considérée conformément à l' article 5 . |
An amount of 460,602 that was pledged for this period remains unpaid. | Un montant de 460 602 dollars reste dû au titre des contributions volontaires annoncées pour cette période. |
It's true that my formula will sustain life for a short period. | Ma formule peut maintenir la vie pendant une courte période. |
Member States may provide for separate submission periods within that overall period. | L'État membre peut prévoir des périodes de dépôt distinctes à l'intérieur de cette période globale. |
That is, beyond the normal five year period for carrying forward losses. | Soit après la période normale de cinq ans prévue pour le report fiscal des pertes. |
Among these are the French law that sets a maximum payment period for perishable foodstuffs and the Italian law that lays down a maximum payment period for relations with sub contractors. | Il s'agit notamment de la loi française qui fixe un délai maximum pour les denrées périssables et de la loi italienne qui établit un délai maximum pour les relations de sous traitance. |
for the period from | pour la période du |
for an unlimited period | sans restriction de temps |
receives, for period to | bénéficier, pour la période du au |
I love that period.' | J aime ce siècle. |
A period of seven years is proposed for this transitional period. | La période transitoire proposée est de sept ans. |
For this purpose, a pending disposal period is the period between | À cette fin, la période d'attente avant cession est la période comprise entre |
for authorisations having a limited period of validity, until the end of that period or 1 May 2019, whichever is the earlier | Nonobstant le paragraphe 1, les autorisations octroyées sur la base de l'article 55, points f) i) et f) ii), de la convention, telle que modifiée par la décision no 1 2008, qui sont valables à la date du 1er mai 2016, restent valables après cette date et n'appellent pas un réexamen. |
Since the formal investigation procedure relates to the period between 1988 and 1994, that period will be taken for the cumulative calculation. | La procédure formelle d examen portant sur les années 1988 1994, cette période de cumul sera retenue. |
In accordance with the second paragraph of that Article, therefore, the quantities left over from that period should be added to the quantities available for the following period for Bulgaria and Romania. | Il convient par conséquent, conformément au deuxième alinéa dudit article, d'ajouter les quantités restantes, au titre de cette période, aux quantités disponibles pour la période suivante, pour la Bulgarie et Roumanie. |
Related searches : That Period - Of That Period - From That Period - During That Period - In That Period - Within That Period - At That Period - Over That Period - Beyond That Period - After That Period - For That - That For - For Warranty Period